Znaki lektorskie:
||| = d逝ga przerwa
|| = 鈔ednia przerwa
| = kr鏒ka przerwa
↓ = obni瞠nie g這su
↑ = podniesienie g這su
podkre郵enie =
= akcent logiczny lub gramatyczny
podkre郵enie =
= mocny akcent logiczny

Kontakt: Ika


 

Czytania wsp鏊ne o 鈍i皻ych

            PIERWSZE CZYTANIE POZA OKRESEM WIELKANOCNYM
161   Rdz 12, 1-4a Powo豉nie Abrama
162   Kp 19, 1-2. 17-18 Przykazanie mi這軼i bli幡iego
163   Pwt 6, 3-9 Przykazanie mi這wania Boga z ca貫go serca
164   Pwt 10, 8-9 B鏬 dziedzictwem Lewit闚 (o zakonnikach i zakonnicach)
165   1 Krl 19, 4-9a. 11-15a Prorok Eliasz na g鏎ze Horeb (o zakonnikach i zakonnicach)
166   1 Krl 19, 16b. 19-21 Powo豉nie Elizeusza (o zakonnikach i zakonnicach)
167   Tb 8, 5-10 (Wlg) Modlitwa Tobiasza (鈍i皻e ma鹵e雟two)
168   Tb 12, 6-13 (Wlg) Dobra jest modlitwa z postem i ja軛u積 (o pe軟i帷ych dzie豉 mi這sierdzia)
169   Jdt 8, 2-8 Bogobojna wdowa (o wdowach)
170   Est 4, 17a-17e. 17h Nie stawia czci cz這wieka nad cze嗆 Boga
171   Prz 31, 10-13. 19-20. 30-31 Niewiasta, kt鏎a boi si Pana
172   Syr 2, 7-11 Boj帷y si Boga, wierzcie, ufajcie, mi逝jcie
173   Syr 3, 17-24 Pokorny znajdzie 豉sk u Boga
174   Syr 26, 1-4. 13-16 Dobra 穎na jest darem Boga (o ma鹵onkach)
175   Iz 58, 6-11 B鏬 wynagrodzi ja軛u積 (o pe軟i帷ych dzie豉 mi這sierdzia)
176   Jr 20, 7-9 Powo豉nie proroka
177   Mi 6, 6-8 B鏬 膨da pe軟ienia sprawiedliwo軼i
178   So 2, 3; 3, 12-13 Szukajcie sprawiedliwo軼i i pokory
            PIERWSZE CZYTANIE W OKRESIE WIELKANOCNYM
179   Dz 4, 32-35 Jeden duch i jedno serce wsp鏊noty chrze軼ija雟kiej (o zakonnikach i zakonnicach)
180   Ap 3, 14b. 20-22 Uczta 篡cia wiecznego
181   Ap 19, 1. 5-9a Uczta weselna Baranka
182   Ap 21, 5-7 Zwyci瞛ca to odziedziczy
            DRUGIE CZYTANIE
183   Rz 8, 26-30 B鏬 wsp馧dzia豉 z tymi, kt鏎zy Go mi逝j
184   1 Kor 1, 26-31 B鏬 wybra to, co niemocne
185   1 Kor 12, 31 – 13, 13 Hymn o mi這軼i  KR紘SZE:   1 Kor 13, 4-13
186   2 Kor 10, 17 – 11, 2 Po郵ubi貫m was Chrystusowi
187   Ga 2, 19-20 Ju nie ja 篡j, lecz 篡je we mnie Chrystus
188   Ga 6, 14-16 安iat sta si ukrzy穎wany dla mnie
189   Ef 3, 14-19 Mi這嗆 Chrystusa przewy窺za wszelk wiedz
190   Ef 6, 10-13. 18 Walka przeciw mocom ciemno軼i
191   Flp 3, 8-14 P璠z ku wyznaczonej mecie
192   Flp 4, 4-6 Rado嗆 w Panu
193   Kol 3, 12-17 Mi這嗆 jest wi瞛i doskona這軼i
194   1 Tm 5, 3-10 Wdowy po鈍i璚one Bogu (o wdowach)
195   Jk 2, 14-17 Wiara, je郵i nie by豉by po陰czona z uczynkami, martwa jest sama w sobie
196   1 P 3, 1-9 安i皻e ma鹵e雟two (o ma鹵onkach)
197   1 P 4, 7b-11 S逝盧ie sobie nawzajem tym darem, jaki ka盥y otrzyma
198   1 J 3, 14-18 Mi逝jmy czynem i prawd
199   1 J 4, 7-16 Je瞠li mi逝jemy si wzajemnie, B鏬 trwa w nas
200   1 J 5,1-5 Zwyci瘰twem, kt鏎e zwyci篹y這 鈍iat, jest nasza wiara
            EWANGELIA
201   Mt 5, 1-12a Osiem b這gos豉wie雟tw
202   Mt 5, 13-16 Wy jeste軼ie 鈍iat貫m 鈍iata
203   Mt 7, 21-27 Dom zbudowany na skale i dom zbudowany na piasku
204   Mt 11, 25-30 Tajemnice kr鏊estwa objawione prostaczkom
205   Mt 13, 44-46 Przypowie嗆 o ukrytym skarbie
206   Mt 16, 24-27 Kto straci 篡cie z mego powodu, znajdzie je
207   Mt 18, 1-5 Kto przyjmuje dziecko w imi moje, Mnie przyjmuje (o wychowawcach)
208   Mt 19, 3-12 Bez瞠nni dla kr鏊estwa niebieskiego (o zakonnikach i zakonnicach)
209   Mt 19, 27-29 Porzuci wszystko dla Chrystusa (o zakonnikach i zakonnicach)
210   Mt 22, 34-40 Najwi瘯sze przykazanie
211   Mt 25, 1-13 Przypowie嗆 o dziesi璚iu pannach
212   Mt 25, 14-30 Przypowie嗆 o talentach  KR紘SZA: Mt 25, 14-23
213   Mt 25, 31-46 Wszystko, co uczynili軼ie jednemu z moich najmniejszych braci, Mnie軼ie uczynili (o pe軟i帷ych dzie豉 mi這sierdzia)   KR紘SZA: Mt 25, 31-40
214   Mk 3, 31-35 Prawdziwa rodzina Jezusa
215   Mk 9, 34-37 Kto przyjmuje jedno z tych dzieci, Mnie przyjmuje (o wychowawcach)
216   Mk 10, 13-16 Pozw鏊cie dzieciom przychodzi do Mnie (o wychowawcach)
217   Mk 10, 17-30 Dobrowolne ub鏀two (o zakonnikach i zakonnicach)    KR紘SZA: Mk 10, 17-27
218   π 6, 27-38 B康嬈ie mi這sierni, jak Ojciec wasz jest mi這sierny
219   π 9, 57-62 Kto si wstecz ogl康a, nie nadaje si do kr鏊estwa Bo瞠go (o zakonnikach i zakonnicach)
220   π 10, 38-42 Jezus w go軼inie u Marty i Marii
221   π 12, 32-34 Gdzie jest skarb wasz, tam b璠zie i wasze serce (o zakonnikach i zakonnicach)
222   π 12, 35-40 Wy te b康嬈ie gotowi
223   π 14, 25-33 Kto nie wyrzeka si wszystkiego, nie mo瞠 by uczniem Jezusa (o zakonnikach i zakonnicach)
224   J 15, 1-8 Kto trwa w Chrystusie, przynosi obfity owoc
225   J 15, 9-17 Prawa przyja幡i z Chrystusem
226   J 17, 20-26 Aby stanowili jedno

 


PIERWSZE CZYTANIE POZA OKRESEM WIELKANOCNYM do wyboru:
161   Rdz 12, 1-4a Powo豉nie Abrama
162   Kp 19, 1-2. 17-18 Przykazanie mi這軼i bli幡iego
163   Pwt 6, 3-9 Przykazanie mi這wania Boga z ca貫go serca
164   Pwt 10, 8-9 B鏬 dziedzictwem Lewit闚 (o zakonnikach i zakonnicach)
165   1 Krl 19, 4-9a. 11-15a Prorok Eliasz na g鏎ze Horeb (o zakonnikach i zakonnicach)
166   1 Krl 19, 16b. 19-21 Powo豉nie Elizeusza (o zakonnikach i zakonnicach)
167   Tb 8, 5-10 (Wlg) Modlitwa Tobiasza (鈍i皻e ma鹵e雟two)
168   Tb 12, 6-13 (Wlg) Dobra jest modlitwa z postem i ja軛u積 (o pe軟i帷ych dzie豉 mi這sierdzia)
169   Jdt 8, 2-8 Bogobojna wdowa (o wdowach)
170   Est 4, 17a-17e. 17h Nie stawia czci cz這wieka nad cze嗆 Boga
171   Prz 31, 10-13. 19-20. 30-31 Niewiasta, kt鏎a boi si Pana
172   Syr 2, 7-11 Boj帷y si Boga, wierzcie, ufajcie, mi逝jcie
173   Syr 3, 17-24 Pokorny znajdzie 豉sk u Boga
174   Syr 26, 1-4. 13-16 Dobra 穎na jest darem Boga (o ma鹵onkach)
175   Iz 58, 6-11 B鏬 wynagrodzi ja軛u積 (o pe軟i帷ych dzie豉 mi這sierdzia)
176   Jr 20, 7-9 Powo豉nie proroka
177   Mi 6, 6-8 B鏬 膨da pe軟ienia sprawiedliwo軼i
178   So 2, 3; 3, 12-13 Szukajcie sprawiedliwo軼i i pokory

161
PIERWSZE CZYTANIE: Rdz 12, 1-4a
Powo豉nie Abrama

Czytanie z Ksi璕i Rodzaju.

   Pan rzek do Abrama:| «Wyjd z twojej ziemi rodzinnej| i z domu twego ojca|| do kraju, kt鏎y ci uka輳.|| Uczyni bowiem z ciebie wielki nar鏚,| b璠 ci b這gos豉wi i twoje imi rozs豉wi:| staniesz si b這gos豉wie雟twem.|||

   B璠 b這gos豉wi tym, kt鏎zy ciebie b這gos豉wi b璠,|| a tym, kt鏎zy tobie b璠 z這rzeczyli,| i Ja b璠 z這rzeczy.|| Przez ciebie b璠 otrzymywa造 b這gos豉wie雟two ludy ca貫j ziemi».|| Abram uda si w drog, jak mu Pan rozkaza.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 16(15), 1-2a i 5. 7-8. 11
REFREN (por. 5a): Pan mym dziedzictwem, moim przeznaczeniem.

    Zachowaj mnie, Bo瞠, bo chroni si do Ciebie, *
    m闚i do Pana: «Ty jest Panem moim».
    Pan moim dziedzictwem i przeznaczeniem, *
    to On m鎩 los zabezpiecza.

B這gos豉wi Pana, kt鏎y da mi rozs康ek, *
bo serce napomina mnie nawet noc.
Zawsze stawiam sobie Pana przed oczy, *
On jest po mojej prawicy, nic mnie nie zachwieje.

    Ty 軼ie磬 篡cia mi uka瞠sz, *
    pe軟i Twojej rado軼i
    i wieczn rozkosz *
    po Twojej prawicy.

 

 

162
PIERWSZE CZYTANIE: Kp 19, 1-2. 17-18
Przykazanie mi這軼i bli幡iego

Czytanie z Ksi璕i Kap豉雟kiej.

   Pan powiedzia do Moj瞠sza:| «M闚 do ca貫j spo貫czno軼i syn闚 Izraela| i powiedz im: B康嬈ie 鈍i皻ymi,| bo Ja jestem 鈍i皻y,|| Pan,| B鏬 wasz.|||

   Nie b璠ziesz 篡wi w sercu| nienawi軼i do brata.|| B璠ziesz upomina bli幡iego,| aby nie zaci庵n望 winy z jego powodu.|| Nie b璠ziesz szuka pomsty,| nie b璠ziesz 篡wi urazy do syn闚 twego ludu,|| ale b璠ziesz kocha bli幡iego jak siebie samego.|| Ja jestem Pan».|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 15(14), 1b-3a. 3b-4. 4c-5
REFREN (por. 1b): Prawy zamieszka na Twej g鏎ze 鈍i皻ej.

    Kto zamieszka na Twej g鏎ze 鈍i皻ej? *
    Ten, kto post瘼uje nienagannie, dzia豉 sprawiedliwie
    i m闚i prawd w swym sercu, *
    kto swym j瞛ykiem oszczerstw nie g這si.

Kto nie czyni bli幡iemu nic z貫go *
i nie ubli瘸 swoim s御iadom.
Kto za godnego wzgardy uwa瘸 z這czy鎍, *
ale szanuje tego, kt鏎y cze嗆 Bogu oddaje.

    Kto dotrzyma przysi璕i dla siebie niekorzystnej, *
    kto nie daje swych pieni璠zy na lichw
    i nie da si przekupi przeciw niewinnemu. *
    Kto tak post瘼uje, nigdy si nie zachwieje.

 

 

163
PIERWSZE CZYTANIE: Pwt 6, 3-9
Przykazanie mi這wania Boga z ca貫go serca

Czytanie z Ksi璕i Powt鏎zonego Prawa.

   Moj瞠sz przem闚i do ludu tymi s這wami:| «S逝chaj, Izraelu, i pilnie tego przestrzegaj,| aby ci si dobrze powodzi這| i aby si bardzo rozmno篡,| jak ci przyrzek Pan, B鏬 twoich przodk闚,| 瞠 ci da ziemi瞣 op造waj帷 w mleko i mi鏚.|| S逝chaj, Izraelu,| Pan jest naszym Bogiem – Pan jedyny.|||

   B璠ziesz mi這wa逖 Pana, Boga twojego,| z ca貫go swego serca, z ca貫j swojej duszy,| ze wszystkich si swoich.|| Niech pozostan w twym sercu te s這wa,| kt鏎e ja ci dzi nakazuj.|| Wpoisz je twoim synom,| b璠ziesz o nich m闚i, przebywaj帷 w domu, w czasie podr騜y,| k豉d帷 si spa i wstaj帷 ze snu.|| Przywi捫esz je do swojej r瘯i jako znak.| Niech one ci b璠 ozdob przed oczami.|| Wypisz je na odrzwiach swojego domu i na twoich bramach».|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 112(111), 1-2. 3-4. 5-6. 7 i 9
REFREN (por. 1): B這gos豉wiony, kto si boi Pana.
ALBO: Alleluja.

    B這gos豉wiony cz這wiek, kt鏎y boi si Pana *
    i wielk rado嗆 znajduje w Jego przykazaniach.
    Potomstwo jego b璠zie pot篹ne na ziemi, *
    dost徙i b這gos豉wie雟twa pokolenie prawych.

Dobrobyt i bogactwo b璠 w jego domu, *
a jego sprawiedliwo嗆 b璠zie trwa豉 zawsze.
On wschodzi w ciemno軼iach jak 鈍iat這 dla prawych, *
豉godny, mi這sierny i sprawiedliwy.

    Dobrze si wiedzie cz這wiekowi, kt鏎y z lito軼i po篡cza *
    i swymi sprawami zarz康za uczciwie.
    Sprawiedliwy nigdy si nie zachwieje *
    i pozostanie w wiecznej pami璚i.

Nie przel瘯nie si z貫j nowiny, *
jego mocne serce zaufa這 Panu.
Rozdaje i obdarza ubogich, †
jego sprawiedliwo嗆 b璠zie trwa豉 zawsze, *
wywy窺zona z chwa陰 b璠zie jego pot璕a.

 

 

164
O zakonnikach i zakonnicach:
PIERWSZE CZYTANIE: Pwt 10, 8-9
B鏬 dziedzictwem Lewit闚

Czytanie z Ksi璕i Powt鏎zonego Prawa.

   Moj瞠sz przem闚i do ludu tymi s這wami:| «Pan wybra pokolenie Lewiego do noszenia Arki Przymierza Pana,|| by stali przy Panu,| s逝篡li Mu i b這gos豉wili w Jego imieniu,| co dzieje si a do tego dnia.|| Dlatego Lewi nie ma dzia逝 ani dziedzictwa w鈔鏚 swoich braci,| gdy dziedzictwem jego jest Pan,|| jak powiedzia do niego tw鎩 Pan B鏬».|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 16(15), 1-2a i 5. 7-8. 11
REFREN (por. 5a): Pan mym dziedzictwem, moim przeznaczeniem.

    Zachowaj mnie, Bo瞠, bo chroni si do Ciebie, *
    m闚i do Pana: «Ty jest Panem moim».
    Pan moim dziedzictwem i przeznaczeniem, *
    to On m鎩 los zabezpiecza.

B這gos豉wi Pana, kt鏎y da mi rozs康ek, *
bo serce napomina mnie nawet noc.
Zawsze stawiam sobie Pana przed oczy, *
On jest po mojej prawicy, nic mnie nie zachwieje.

    Ty 軼ie磬 篡cia mi uka瞠sz, *
    pe軟i Twojej rado軼i
    i wieczn rozkosz *
    po Twojej prawicy.

 

 

165
O zakonnikach i zakonnicach:
PIERWSZE CZYTANIE: 1 Krl 19, 4-9a. 11-15a
Prorok Eliasz na g鏎ze Horeb

Czytanie z Pierwszej Ksi璕i Kr鏊ewskiej.

   W owych dniach| Eliasz poszed na pustyni na odleg這嗆 jednego dnia drogi.|| Przyszed連zy, usiad pod jednym z janowc闚| i pragn帷 umrze, rzek: «Wielki ju czas, o Panie!|| Odbierz mi 篡cie,| bo nie jestem lepszy od moich przodk闚!»|| Po czym po這篡 si tam i zasn掖.|||

   A oto anio, tr帷aj帷 go,| powiedzia mu: «Wsta i jedz!»|| Eliasz spojrza,| a oto przy jego g這wie podp這myk i dzban z wod.|| Podni鏀 si wi璚,| zjad i wypi, i znowu si po這篡.|||

   Powt鏎nie anio Pana wr鏂i逖 i tr帷aj帷 go, powiedzia: «Wsta i jedz,| bo przed tob d逝ga droga!»|| Powstawszy zatem, zjad i wypi.|| Nast瘼nie moc tego po篡wienia| szed czterdzie軼i dni i czterdzie軼i nocy| a do Bo瞠j g鏎y Horeb.|| Tam wszed do pewnej groty.|||

   Wtedy Pan skierowa do niego s這wo| i przem闚i: «Wyjd,| aby stan望 na g鏎ze wobec Pana!»|| A oto Pan przechodzi.|| Gwa速owna wichura rozwalaj帷a g鏎y i druzgoc帷a ska造| sz豉 przed Panem.| Ale Pan nie by w wichurze.|| A po wichurze trz瘰ienie ziemi:| Pan nie by w trz瘰ieniu ziemi.|| Po trz瘰ieniu ziemi powsta ogie:| Pan nie by w ogniu.|| A po tym ogniu szmer 豉godnego powiewu.|||

   Kiedy tylko Eliasz go us造sza,| zas這niwszy twarz p豉szczem, wyszed逖 i stan掖 przy wej軼iu do groty.|| A wtedy rozleg si g這s| m闚i帷y do niego: «Co ty tu robisz, Eliaszu?»|||

   Eliasz za odpowiedzia:| «畝rliwo軼i rozpali貫m si o chwa喚 Pana,| Boga Zast瘼闚,|| gdy Izraelici opu軼ili Twoje przymierze,| rozwalili Twoje o速arze| i Twoich prorok闚 zabili mieczem.|| Tak 瞠 ja sam tylko zosta貫m,| a oni godz jeszcze i na moje 篡cie».|||

   Wtedy Pan rzek do niego:| «Wyruszaj w swoj powrotn drog ku pustyni Damaszku».|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 15(14), 1-2. 3-4ab. 5
REFREN (por. 1b): Prawy zamieszka na Twej g鏎ze 鈍i皻ej.

    Kto b璠zie przebywa w Twym przybytku, Panie, *
    kto zamieszka na Twej g鏎ze 鈍i皻ej?
    Ten, kto post瘼uje nienagannie, dzia豉 sprawiedliwie *
    i m闚i prawd w swym sercu.

Kto swym j瞛ykiem oszczerstw nie g這si, †
Kto nie czyni bli幡iemu nic z貫go *
i nie ubli瘸 swoim s御iadom.
Kto za godnego wzgardy uwa瘸 z這czy鎍, *
ale szanuje tego, kt鏎y cze嗆 Bogu oddaje.

    Kto nie daje swych pieni璠zy na lichw *
    i nie da si przekupi przeciw niewinnemu.
    Kto tak post瘼uje, *
    nigdy si nie zachwieje.

 

 

166
O zakonnikach i zakonnicach:
PIERWSZE CZYTANIE: 1 Krl 19, 16b. 19-21
Powo豉nie Elizeusza

Zastosowa 獞iczenia warg dla swobodnego wymawiania fragmentu: bo po co to ci uczyni貫m.
Na przyk豉d: bezsprzeczny, poboli, obstrz瘼i, bobas, ustrzyc, chrzcielnica, taca, tatarszczyzna, kaszlni璚ie i tym podobne.

Czytanie z Pierwszej Ksi璕i Kr鏊ewskiej.

   Pan rzek do Eliasza:| «Elizeusza, syna Szafata z Abel-Mechola,| nama軼isz na proroka po tobie».|||

   Eliasz poszed stamt康 i odnalaz Elizeusza, syna Szafata, orz帷ego:|| dwana軼ie par wo堯w przed nim,| a on przy dwunastej.|| Wtedy Eliasz, podszed連zy do niego,| zarzuci na niego sw鎩 p豉szcz.|||

   W闚czas Elizeusz zostawi wo造| i pobieg連zy za Eliaszem, powiedzia:| «Pozw鏊 mi uca這wa mego ojca i moj matk,| abym poszed za tob!»|||

   On mu odpowiedzia: «Id i wracaj,| bo po co| to ci uczyni貫m!»|||

   Wtedy powr鏂i do niego| i zaraz wzi掖 par wo堯w, z這篡 je na ofiar,| a na jarzmie wo堯w ugotowa ich mi瘰o| oraz da ludziom, aby zjedli.|| Nast瘼nie wybra si瞣 i poszed連zy za Eliaszem, sta si jego s逝g.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 16(15), 1-2a i 5. 7-8. 11
REFREN (por. 5a): Pan mym dziedzictwem, moim przeznaczeniem.

    Zachowaj mnie, Bo瞠, bo chroni si do Ciebie, *
    m闚i do Pana: «Ty jest Panem moim».
    Pan moim dziedzictwem i przeznaczeniem, *
    to On m鎩 los zabezpiecza.

B這gos豉wi Pana, kt鏎y da mi rozs康ek, *
bo serce napomina mnie nawet noc.
Zawsze stawiam sobie Pana przed oczy, *
On jest po mojej prawicy, nic mnie nie zachwieje.

    Ty 軼ie磬 篡cia mi uka瞠sz, *
    pe軟i Twojej rado軼i
    i wieczn rozkosz *
    po Twojej prawicy.

 

 

167
安i皻e ma鹵e雟two:
PIERWSZE CZYTANIE: Tb 8, 5-10 (Wlg)
Modlitwa Tobiasza

Czytanie z Ksi璕i Tobiasza.

   Po uroczysto軼iach weselnych| Tobiasz powiedzia do Sary:|| «Saro, powsta鞫 i m鏚lmy si do Boga| dzisiaj, jutro i pojutrze;|| w ci庵u tych trzech nocy b璠ziemy z陰czeni z Bogiem,|| a po up造wie trzeciej nocy b璠ziemy 篡li w naszym ma鹵e雟twie.|| Jeste鄉y bowiem dzie熤i 鈍i皻ych| i nie mo瞠my si tak 陰czy, jak narody, kt鏎e nie znaj Boga».|| Powstawszy wi璚| oboje, modlili si bezustannie razem,| aby im B鏬 u篡czy zdrowia.|||

   I rzek Tobiasz: «Panie,| Bo瞠 ojc闚 naszych,| niechaj Ci uwielbiaj niebiosa i ziemia,| morze i 廝鏚豉,| rzeki i wszystkie stworzenia Twoje, jakie one zawieraj.|| Ty uczyni Adama z mu逝 ziemi| i da貫 mu za towarzyszk Ew.|| Teraz tedy, Panie, Ty wiesz, 瞠 bior siostr swoj za ma鹵onk瞣 nie dla nami皻no軼i, lecz przez wzgl康 na mi這嗆 do potomstwa,|| aby uwielbia這 imi Twoje po wszystkie wieki».|||

   Sara r闚nie m闚i豉:| «Zmi逝j si nad nami, Panie,|| zmi逝j si nad nami,| aby鄉y oboje razem mogli si doczeka staro軼i| przy dobrym zdrowiu».|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 128(127), 1-2. 3. 4-5
REFREN (por. 1a): B這gos豉wiony, kto si boi Pana.

    Szcz窷liwy cz這wiek, kt鏎y si boi Pana *
    i chodzi Jego drogami.
    B璠ziesz spo篡wa owoc pracy r彗 swoich, *
    szcz窷cie osi庵niesz i dobrze ci b璠zie.

Ma鹵onka twoja jak p這dny szczep winny *
w zaciszu twojego domu.
Synowie twoi jak oliwne ga陰zki *
doko豉 twego sto逝.

    Tak b璠zie b這gos豉wiony cz這wiek, *
    kt鏎y si boi Pana.
    Niech ci z Syjonu Pan b這gos豉wi †
    i oby ogl康a pomy郵no嗆 Jeruzalem *
    przez wszystkie dni twego 篡cia.

 

 

168
O tych, kt鏎zy pe軟ili dzie豉 mi這sierdzia:
PIERWSZE CZYTANIE: Tb 12, 6-13
Dobra jest modlitwa z postem i ja軛u積

Czytanie z Ksi璕i Tobiasza.

   Anio逖 powiedzia do Tobiasza i jego syna:| «B這gos豉wcie Bogu niebios| i wyznawajcie wobec wszystkich 篡j帷ych,| 瞠 wielkie mi這sierdzie wam wy鈍iadczy.|| Dobr jest rzecz zachowywa tajemnic kr鏊ewsk,| godzi si jednak| ujawnia i og豉sza dzie豉 Bo瞠.|||

   Dobra jest modlitwa z postem,| a ja軛u積a znaczy wi璚ej ani瞠li z這to i skarby;|| ja軛u積a bowiem od 鄉ierci uwalnia,| ona to z grzech闚 oczyszcza| i przyczynia si do znalezienia mi這sierdzia i 篡cia wiecznego.|||

   Ci bowiem, co dopuszczaj si grzechu i nieprawo軼i,| s sami dla siebie wrogami.|||

   Chc wi璚 odkry wam prawd瞣 i nic nie chc ukry przed wami.|| Gdy modli si ze 透ami i zmar造ch grzeba貫,| gdy opuszcza posi貫k| i zmar造ch podczas dnia ukrywa貫 w domu swoim,| ja przedstawia貫m twoj modlitw Panu.|| A poniewa by貫 mi造m Bogu,| przypad這 na ciebie to do鈍iadczenie.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 103(102), 1-2. 3-4. 8-9. 13-14. 17-18
REFREN (por. 1a): Chwal i b這gos豉w, duszo moja, Pana.

    B這gos豉w, duszo moja, Pana, *
    i wszystko, co jest we mnie, 鈍i皻e imi Jego.
    B這gos豉w, duszo moja, Pana *
    i nie zapominaj o wszystkich Jego dobrodziejstwach.

On odpuszcza wszystkie twoje winy *
i leczy wszystkie choroby,
On twoje 篡cie ratuje od zguby, *
obdarza ci 豉sk i zmi這waniem.

    Mi這sierny jest Pan i 豉skawy, *
    nieskory do gniewu i bardzo cierpliwy.
    Nie zapami皻uje si w sporze, *
    nie p這nie gniewem na wieki.

Jak ojciec lituje si nad dzie熤i, *
tak Pan si lituje nad tymi, kt鏎zy si Go boj.
Wie On, z czego鄉y powstali, *
pami皻a, 瞠 jeste鄉y prochem.

    ζska za Boga jest wieczna dla Jego wyznawc闚, *
    a Jego sprawiedliwo嗆 nad ich potomstwem,
    nad wszystkimi, kt鏎zy strzeg Jego przymierza *
    i pami皻aj, by spe軟ia Jego przykazania.

 

 

169
O wdowach:
PIERWSZE CZYTANIE: Jdt 8, 2-8
Bogobojna wdowa

Czytanie z Ksi璕i Judyty.

   M捫 Judyty, Manasses,| zmar podczas 積iw j璚zmiennych.|| Sta bowiem przy wi捫帷ych snopy na polu i s這鎍e porazi這 mu g這w,| i upad na swoje 堯磬o,|| i zako鎍zy 篡cie w mie軼ie swoim, w Betulii,| i pogrzebano go razem z jego przodkami| na polu mi璠zy Dotain i Balamon.|||

   Judyta by豉 wdow w domu swoim| przez trzy lata i cztery miesi帷e.|| Na dachu swego domu postawi豉 sobie namiot,| na這篡豉 w鏎 na biodra| i nosi豉 na sobie wdowie szaty.|||

   Po軼i豉 przez wszystkie dni swojego wdowie雟twa,|| opr鏂z wigilii przed szabatami i samych szabat闚,| przededni nowiu i podczas nowiu| oraz opr鏂z uroczysto軼i i radosnych 鈍i徠 domu izraelskiego.|| By豉 pi瘯na| i na wejrzenie bardzo mi豉.|| M捫 jej,| Manasses,| pozostawi jej po sobie z這to, srebro,| s逝gi, s逝膨ce,| byd這 i rol.|| A ona tym zarz康za豉.|||

   I nie by這 nikogo, kto by powiedzia o niej z貫 s這wo,| poniewa bardzo ba豉 si Boga.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 131(130), 1. 2-3
REFREN Strze mojej duszy w Twym pokoju, Panie.

    Panie, moje serce si nie pyszni *
    i nie patrz wynio郵e moje oczy.
    Nie dbam o rzeczy wielkie *
    ani o to, co przerasta me si造.

Lecz uspokoi貫m i uciszy貫m moj dusz. †
Jak dziecko na 這nie swej matki, *
jak ciche dziecko, jest we mnie moja dusza.
Izraelu, z堯 nadziej w Panu, *
teraz i na wieki.

 

 

170
PIERWSZE CZYTANIE: Est 4, 17a-17e. 17h
Nie stawia czci cz這wieka nad cze嗆 Boga

Czytanie z Ksi璕i Estery.

   Mardocheusz b豉ga Pana,| wspominaj帷 na wszystkie dzie豉 Pa雟kie,| i m闚i: «Panie,| Panie, Kr鏊u, Wszechmog帷y,| poniewa w mocy Twojej jest wszystko|| i nie masz takiego, kt鏎y by Ci si sprzeciwi,| gdy chcesz ocali Izraela.|||

   Poniewa Ty uczyni貫 niebo i ziemi,| i wszystko, co na niej pod niebem godne jest podziwu.|| Ty jeste Panem wszystkiego| i nie ma nikogo, kto by si sprzeciwi Tobie,| Panu.|||

   Ty znasz wszystko,| Ty wiesz, 瞠 tego, i nie oddawa貫m pok這nu pysznemu Amanowi,| nie czyni貫m ani z pychy, ani z zuchwa這軼i,| ani z 膨dzy s豉wy.|| By貫m nawet got闚 郵ady st鏕 jego ca這wa獡 dla ocalenia Izraela.|| Lecz uczyni貫m to, aby nie stawia wy瞠j| czci cz這wieka nad cze嗆 Boga|| i aby nikomu nie oddawa pok這nu,| opr鏂z Ciebie, Panie m鎩,| i nie uczyni貫m tego z pychy.|||

   Wys逝chaj pro軸y mojej| i oka mi這sierdzie nad dziedzicznym Twym dzia貫m,| i obr鵵 smutek nasz w rado嗆,|| aby鄉y 篡li i imi Twoje, Panie, wielbili,|| i nie zamykaj ust chwal帷ych Ciebie, Panie».|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 34(33), 2-3. 4-5. 6-7. 8-9. 10-11
REFREN (por. 2a): Po wieczne czasy b璠 chwali Pana.

    B璠 b這gos豉wi Pana po wieczne czasy, *
    Jego chwa豉 b璠zie zawsze na moich ustach.
    Dusza moja chlubi si Panem, *
    niech s造sz to pokorni i niech si wesel.

Wys豉wiajcie razem ze mn Pana, *
wsp鏊nie wywy窺zajmy Jego imi.
Szuka貫m pomocy u Pana, a On mnie wys逝cha *
i wyzwoli od wszelkiej trwogi.

    Sp鎩rzcie na Niego, a rozpromienicie si rado軼i, *
    oblicza wasze nie zap這n wstydem.
    Oto zawo豉 biedak i Pan go us造sza, *
    i uwolni od wszelkiego ucisku.

Anio Pa雟ki otacza sza鎍em bogobojnych, *
aby ich ocali.
Skosztujcie i zobaczcie, jak Pan jest dobry, *
szcz窷liwy cz這wiek, kt鏎y znajduje w Nim ucieczk.

    B鎩cie si Pana, wszyscy Jego 鈍i璚i; *
    ci, co si Go boj, nie zaznaj biedy.
    Bogacze zubo瞠li i zaznali g這du, *
    szukaj帷ym Pana niczego nie zbraknie.

 

 

171
PIERWSZE CZYTANIE: Prz 31, 10-13. 19-20. 30-31
Niewiasta, kt鏎a boi si Pana

Czytanie z Ksi璕i Przys堯w.

Niewiast dzieln kt騜 znajdzie?||
Jej warto嗆 przewy窺za per造.||
Serce ma鹵onka jej ufa,|
na zyskach mu nie zbywa;|
| nie czyni mu 幢e, ale dobrze|
przez wszystkie dni jego 篡cia.|||
O len si stara i we軟,|
pracuje starannie r瘯ami.|
Wyci庵a r璚e po k康ziel,|
jej palce chwytaj wrzeciono.||
Otwiera d這 ubogiemu,|
do n璠zarza wyci庵a swe r璚e.|||
K豉mliwy wdzi瘯 i marne jest pi瘯no:|
chwali nale篡 niewiast, co boi si Pana.||
Z owocu jej r彗| jej dajcie,||
niech w bramie chwal jej czyny.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 131(130), 1. 2-3
REFREN Strze mojej duszy w Twym pokoju, Panie.

    Panie, moje serce si nie pyszni *
    i nie patrz wynio郵e moje oczy.
    Nie dbam o rzeczy wielkie *
    ani o to, co przerasta me si造.

Lecz uspokoi貫m i uciszy貫m moj dusz. †
Jak dziecko na 這nie swej matki, *
jak ciche dziecko, jest we mnie moja dusza.
Izraelu, z堯 nadziej w Panu, *
teraz i na wieki.

 

 

172
PIERWSZE CZYTANIE: Syr 2, 7-11
Boj帷y si Boga, wierzcie, ufajcie, mi逝jcie

Czytanie z Ksi璕i Syracydesa.

   Wy, kt鏎zy boicie si Pana,| oczekujcie Jego zmi這wania,|| nie zbaczajcie z drogi, aby軼ie nie upadli.|| Kt鏎zy boicie si Pana, zawierzcie Mu,| a nie przepadnie wasza zap豉ta.|| Kt鏎zy boicie si Pana, spodziewajcie si dobra,| wiecznego wesela i zmi這wania.|||

   Popatrzcie na dawne pokolenia| i zobaczcie: kto zaufa Panu, a zosta zawstydzony?|| Albo kto trwa w boja幡i Pa雟kiej,| i by opuszczony?|| Albo kto wzywa Go, a On nim wzgardzi?|||

   Dlatego 瞠 Pan jest lito軼iwy i mi這sierny,| odpuszcza grzechy i zbawia w czasie utrapienia.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 112(111), 1-2. 3-4. 5-6. 7 i 9
REFREN (por. 1a): B這gos豉wiony, kto si boi Pana.
ALBO: Alleluja.

    B這gos豉wiony cz這wiek, kt鏎y boi si Pana *
    i wielk rado嗆 znajduje w Jego przykazaniach.
    Potomstwo jego b璠zie pot篹ne na ziemi, *
    dost徙i b這gos豉wie雟twa pokolenie prawych.

Dobrobyt i bogactwo b璠 w jego domu, *
a jego sprawiedliwo嗆 b璠zie trwa豉 zawsze.
On wschodzi w ciemno軼iach jak 鈍iat這 dla prawych, *
豉godny, mi這sierny i sprawiedliwy.

    Dobrze si wiedzie cz這wiekowi, kt鏎y z lito軼i po篡cza *
    i swymi sprawami zarz康za uczciwie.
    Sprawiedliwy nigdy si nie zachwieje *
    i pozostanie w wiecznej pami璚i.

Nie przel瘯nie si z貫j nowiny, *
jego mocne serce zaufa這 Panu.
Rozdaje i obdarza ubogich, †
jego sprawiedliwo嗆 b璠zie trwa豉 zawsze, *
wywy窺zona z chwa陰 b璠zie jego pot璕a.

 

 

173
PIERWSZE CZYTANIE: Syr 3, 17-24
Pokorny znajdzie 豉sk u Boga

Czytanie z Ksi璕i Syracydesa.

   Synu, w spos鏏 豉godny prowad swe sprawy,| a ka盥y, kto jest prawy, b璠zie ci mi這wa.|| O ile wielki jeste, o tyle si uni瘸j,| a znajdziesz 豉sk u Pana.|| Wielka jest bowiem pot璕a Pana| i przez pokornych bywa chwalony.|||

   Nie szukaj tego, co jest zbyt ci篹kie,| ani nie badaj tego, co jest zbyt trudne dla ciebie.|| O tym rozmy郵aj, co ci nakazane,| bo rzeczy zakryte nie s ci potrzebne.|||

   Nie trud si niepotrzebnie| nad tym, co si造 twoje przekracza;|| wi璚ej, ni zniesie rozum ludzki, zosta這 ci objawione.|| Wielu bowiem domys造 ich w b陰d wprowadzi造| i o z貫 przypuszczenia potkn窸y si ich rozumy.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 131(130), 1. 2-3
REFREN Strze mojej duszy w Twym pokoju, Panie.

    Panie, moje serce si nie pyszni *
    i nie patrz wynio郵e moje oczy.
    Nie dbam o rzeczy wielkie *
    ani o to, co przerasta me si造.

Lecz uspokoi貫m i uciszy貫m moj dusz. †
Jak dziecko na 這nie swej matki, *
jak ciche dziecko, jest we mnie moja dusza.
Izraelu, z堯 nadziej w Panu, *
teraz i na wieki.

 

 

174
O ma鹵onkach:
PIERWSZE CZYTANIE: Syr 26, 1-4. 13-16
Dobra 穎na jest darem Boga

Czytanie z Ksi璕i Syracydesa.

   Szcz窷liwy m捫, kt鏎y ma dobr 穎n,|| liczba dni jego b璠zie podw鎩na.|| Dobra 穎na radowa b璠zie m篹a,| kt鏎y osi庵nie pe軟i wieku w pokoju.|||

   Dobra 穎na to dobra cz窷 dziedzictwa| i jako taka b璠zie dodana| tym, kt鏎zy si boj Pana.|| Wtedy to serce bogatego czy ubogiego b璠zie zadowolone| i oblicze jego weso貫 w ka盥ym czasie.|||

   Wdzi瘯 穎ny rozwesela jej m篹a,| a m康ro嗆 jej orze德ia jego ko軼i.|| Darem Pana jest 穎na spokojna,|| a za osob dobrze wychowan悴 nie znajdziesz nic na zamian.|||

   Wdzi瘯 nad wdzi瘯ami skromna kobieta|| i nie masz nic r闚nego osobie pow軼i庵liwej.|||

   Jak s這鎍e wschodz帷e na wysoko軼iach Pana,| tak pi瘯no嗆 dobrej kobiety mi璠zy ozdobami jej domu.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 128(127), 1-2. 3. 4-5
REFREN (por. 1a): B這gos豉wiony, kto si boi Pana.

    Szcz窷liwy cz這wiek, kt鏎y si boi Pana *
    i chodzi Jego drogami.
    B璠ziesz spo篡wa owoc pracy r彗 swoich, *
    szcz窷cie osi庵niesz i dobrze ci b璠zie.

Ma鹵onka twoja jak p這dny szczep winny *
w zaciszu twojego domu.
Synowie twoi jak oliwne ga陰zki *
doko豉 twego sto逝.

    Tak b璠zie b這gos豉wiony cz這wiek, *
    kt鏎y si boi Pana.
    Niech ci z Syjonu Pan b這gos豉wi †
    i oby ogl康a pomy郵no嗆 Jeruzalem *
    przez wszystkie dni twego 篡cia.

 

 

175
O tych, kt鏎zy pe軟ili dzie豉 mi這sierdzia:
PIERWSZE CZYTANIE: Iz 58, 6-11
B鏬 wynagrodzi ja軛u積

Czytanie z Ksi璕i proroka Izajasza.

To m闚i Pan:|

   «Rozerwij kajdany z豉, rozwi捫 wi瞛y niewoli,| wypu嗆 wolno uci郾ionych| i wszelkie jarzmo po豉m.|| Dziel sw鎩 chleb z g這dnym,| wprowad do domu biednych tu豉czy,| nagiego, kt鏎ego ujrzysz, przyodziej|| i nie odwracaj si od wsp馧ziomk闚.|||

   Wtedy twoje 鈍iat這 wzejdzie jak zorza| i szybko rozkwitnie twe zdrowie.|| Sprawiedliwo嗆 twoja poprzedza ci b璠zie,| chwa豉 Pana i嗆 b璠zie za tob.|| Wtedy zawo豉sz, a Pan odpowie,| wezwiesz pomocy, a On rzeknie: „Oto jestem”.|||

   Je郵i u siebie usuniesz jarzmo,| przestaniesz grozi palcem i m闚i przewrotnie,|| je郵i podasz tw鎩 chleb zg這dnia貫mu| i nakarmisz dusz przygn瑿ion,|| w闚czas twe 鈍iat這 zab造郾ie w ciemno軼iach,| a twoja ciemno嗆 stanie si po逝dniem.|||

   Pan ci zawsze prowadzi b璠zie,| nasyci dusz twoj na pustkowiach.|| Odm這dzi twoje ko軼i,|| tak 瞠 b璠ziesz jak zroszony ogr鏚| i jak 廝鏚這 wody, co si nie wyczerpie».|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 112(111), 1-2. 3-4. 5-6. 7 i 9
REFREN (por. 1a): B這gos豉wiony, kto si boi Pana.
ALBO: Alleluja.

    B這gos豉wiony cz這wiek, kt鏎y boi si Pana *
    i wielk rado嗆 znajduje w Jego przykazaniach.
    Potomstwo jego b璠zie pot篹ne na ziemi, *
    dost徙i b這gos豉wie雟twa pokolenie prawych.

Dobrobyt i bogactwo b璠 w jego domu, *
a jego sprawiedliwo嗆 b璠zie trwa豉 zawsze.
On wschodzi w ciemno軼iach jak 鈍iat這 dla prawych, *
豉godny, mi這sierny i sprawiedliwy.

    Dobrze si wiedzie cz這wiekowi, kt鏎y z lito軼i po篡cza *
    i swymi sprawami zarz康za uczciwie.
    Sprawiedliwy nigdy si nie zachwieje *
    i pozostanie w wiecznej pami璚i.

Nie przel瘯nie si z貫j nowiny, *
jego mocne serce zaufa這 Panu.
Rozdaje i obdarza ubogich, †
jego sprawiedliwo嗆 b璠zie trwa豉 zawsze, *
wywy窺zona z chwa陰 b璠zie jego pot璕a.

 

 

176
PIERWSZE CZYTANIE: Jr 20, 7-9
Powo豉nie proroka

Czytanie z Ksi璕i proroka Jeremiasza.

   Uwiod貫 mnie, Panie,| a ja pozwoli貫m si uwie嗆;|| ujarzmi貫 mnie i przemog貫.|| Sta貫m si codziennym po鄉iewiskiem,| wszyscy mi ur庵aj.|| Albowiem ilekro mam zabiera g這s,| musz obwieszcza: «Gwa速 i ruina!»|| Tak,| s這wo Pana| sta這 si dla mnie ka盥ego dnia zniewag i po鄉iewiskiem.|||

   I powiedzia貫m sobie:| «Nie b璠 Go ju wspomina ani m闚i w Jego imi».|| Ale wtedy zacz掖 trawi moje serce jakby ogie鞫 nurtuj帷y w moim ciele.|| Czyni貫m wysi趾i, by go st逝mi,| lecz nie potrafi貫m.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 16(15), 1-2a i 5. 7-8. 11
REFREN (por. 5a): Pan mym dziedzictwem, moim przeznaczeniem.

    Zachowaj mnie, Bo瞠, bo chroni si do Ciebie, *
    m闚i do Pana: «Ty jest Panem moim».
    Pan moim dziedzictwem i przeznaczeniem, *
    to On m鎩 los zabezpiecza.

B這gos豉wi Pana, kt鏎y da mi rozs康ek, *
bo serce napomina mnie nawet noc.
Zawsze stawiam sobie Pana przed oczy, *
On jest po mojej prawicy, nic mnie nie zachwieje.

    Ty 軼ie磬 篡cia mi uka瞠sz, *
    pe軟i Twojej rado軼i
    i wieczn rozkosz *
    po Twojej prawicy.

 

 

177
PIERWSZE CZYTANIE: Mi 6, 6-8
B鏬 膨da pe軟ienia sprawiedliwo軼i

Czytanie z Ksi璕i proroka Micheasza.

   Z czym stan przed Panem| i pok這ni si Bogu wysokiemu?|| Czy stan przed Nim z ofiar ca這paln,| z ciel皻ami rocznymi?|||

   Czy Pan si zadowoli tysi帷ami baran闚,| dziesi徠kami tysi璚y potok闚 oliwy?|| Czy trzeba, bym wyda pierworodnego mego| za m鎩 wyst瘼ek,|| owoc 這na mego za grzech mojej duszy?|||

   Powiedziano ci, cz這wiecze,| co jest dobre|| i czego 膨da Pan od ciebie:|| pe軟ienia sprawiedliwo軼i, umi這wania 篡czliwo軼i| i pokornego obcowania z Bogiem twoim.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 1, 1-2. 3. 4 i 6
REFREN (por. 2a): Bardzo mi這wa prawo Twoje, Panie.

    B這gos豉wiony cz這wiek,
    kt鏎y nie idzie za rad wyst瘼nych, †
    nie wchodzi na drog grzesznik闚 *
    i nie zasiada w gronie szyderc闚,
    lecz w prawie Pa雟kim upodoba sobie *
    i rozmy郵a nad nim dniem i noc.

On jest jak drzewo zasadzone nad p造n帷 wod, *
kt鏎e wydaje owoc w swoim czasie,
li軼ie jego nie wi璠n, *
a wszystko, co czyni, jest udane.

    Co innego grzesznicy: *
    s jak plewa, kt鏎 wiatr rozmiata.
    Albowiem znana jest Panu droga sprawiedliwych, *
    a droga wyst瘼nych zaginie.

 

 

178
PIERWSZE CZYTANIE: So 2, 3; 3, 12-13
Szukajcie sprawiedliwo軼i i pokory

Czytanie z Ksi璕i proroka Sofoniasza.

   Szukajcie Pana, wszyscy pokorni ziemi,| kt鏎zy pe軟icie Jego nakazy;|| szukajcie sprawiedliwo軼i, szukajcie pokory,|| mo瞠 si ukryjecie w dzie gniewu Pana.|||

   Zostawi po鈔鏚 ciebie lud pokorny i biedny,| a szuka b璠 schronienia w imieniu Pana.|| Reszta Izraela nie b璠zie czyni nieprawo軼i| ani m闚i k豉mstwa.|| I nie znajdzie si w ich ustach zwodniczy j瞛yk,| gdy pa嗆 si b璠 i wylegiwa,|| a nie b璠zie nikogo, kto by ich przestraszy.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 34(33), 2-3. 4-5. 6-7. 8-9. 10-11
REFREN (por. 9a): Wszyscy zobaczcie, jak nasz Pan jest dobry.

    B璠 b這gos豉wi Pana po wieczne czasy, *
    Jego chwa豉 b璠zie zawsze na moich ustach.
    Dusza moja chlubi si Panem, *
    niech s造sz to pokorni i niech si wesel.

Wys豉wiajcie razem ze mn Pana, *
wsp鏊nie wywy窺zajmy Jego imi.
Szuka貫m pomocy u Pana, a On mnie wys逝cha *
i wyzwoli od wszelkiej trwogi.

    Sp鎩rzcie na Niego, a rozpromienicie si rado軼i, *
    oblicza wasze nie zap這n wstydem.
    Oto zawo豉 biedak i Pan go us造sza, *
    i uwolni od wszelkiego ucisku.

Anio Pa雟ki otacza sza鎍em bogobojnych, *
aby ich ocali.
Skosztujcie i zobaczcie, jak Pan jest dobry, *
szcz窷liwy cz這wiek, kt鏎y znajduje w Nim ucieczk.

    B鎩cie si Pana, wszyscy Jego 鈍i璚i; *
    ci, co si Go boj, nie zaznaj biedy.
    Bogacze zubo瞠li i zaznali g這du, *
    szukaj帷ym Pana niczego nie zbraknie.

 


PIERWSZE CZYTANIE W OKRESIE WIELKANOCNYM do wyboru:
179   Dz 4, 32-35 Jeden duch i jedno serce wsp鏊noty chrze軼ija雟kiej (o zakonnikach i zakonnicach)
180   Ap 3, 14b. 20-22 Uczta 篡cia wiecznego
181   Ap 19, 1. 5-9a Uczta weselna Baranka
182   Ap 21, 5-7 Zwyci瞛ca to odziedziczy


179
O zakonnikach i zakonnicach:
PIERWSZE CZYTANIE: Dz 4, 32-35
Jeden duch i jedno serce wsp鏊noty chrze軼ija雟kiej

Czytanie z Dziej闚 Apostolskich.

   Jeden duch i jedno serce| o篡wia造 wszystkich wierz帷ych.|| 畝den nie nazywa swoim| tego, co posiada,|| ale wszystko mieli wsp鏊ne.|||

   Aposto這wie z wielk moc悴 鈍iadczyli o zmartwychwstaniu Pana Jezusa,|| a wszyscy mieli wielk 豉sk.|||

   Nikt z nich nie cierpia niedostatku,| bo w豉軼iciele p鏊 albo dom闚 sprzedawali je| i przynosili pieni康ze ze sprzeda篡,| i sk豉dali je u st鏕 Aposto堯w.|| Ka盥emu te rozdzielano wed逝g potrzeby.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 16(15), 1-2a i 5. 7-8. 11
REFREN (por. 5a): Pan mym dziedzictwem, moim przeznaczeniem.

    Zachowaj mnie, Bo瞠, bo chroni si do Ciebie, *
    m闚i do Pana: «Ty jest Panem moim».
    Pan moim dziedzictwem i przeznaczeniem, *
    to On m鎩 los zabezpiecza.

B這gos豉wi Pana, kt鏎y da mi rozs康ek, *
bo serce napomina mnie nawet noc.
Zawsze stawiam sobie Pana przed oczy, *
On jest po mojej prawicy, nic mnie nie zachwieje.

    Ty 軼ie磬 篡cia mi uka瞠sz, *
    pe軟i Twojej rado軼i
    i wieczn rozkosz *
    po Twojej prawicy.

 

 

180
PIERWSZE CZYTANIE: Ap 3, 14b. 20-22
Uczta 篡cia wiecznego

Czytanie z Ksi璕i Apokalipsy 鈍i皻ego Jana Aposto豉.

   To m闚i Amen,| 安iadek wierny i prawdom闚ny,| Pocz徠ek stworzenia Bo瞠go:|| «Oto stoj u drzwi i ko豉cz:| je郵i kto pos造szy m鎩 g這s i drzwi otworzy,| wejd do niego i b璠 z nim wieczerza, a on ze Mn.|| Zwyci瞛cy dam zasi捷 ze Mn na moim tronie,| jak i Ja zwyci篹y貫m| i zasiad貫m z mym Ojcem na Jego tronie.|| Kto ma uszy, niech us造szy, co m闚i Duch do Ko軼io堯w».|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 23(22), 1-2a. 2b-3. 4. 5. 6
REFREN (por. 1): Pan mym pasterzem, nie brak mi niczego.
ALBO: Alleluja.

    Pan jest moim pasterzem, *
    niczego mi nie braknie.
    Pozwala mi le瞠 *
    na zielonych pastwiskach.

Prowadzi mnie nad wody, gdzie mog odpocz望, *
orze德ia moj dusz.
Wiedzie mnie po w豉軼iwych 軼ie磬ach *
przez wzgl康 na swoj chwa喚.

    Chocia瘺ym przechodzi przez ciemn dolin, *
    z豉 si nie ul瘯n, bo Ty jeste ze mn.
    Kij Tw鎩 i laska pasterska *
    s moj pociech.

St馧 dla mnie zastawiasz *
na oczach mych wrog闚.
Namaszczasz mi g這w olejkiem, *
a kielich m鎩 pe軟y po brzegi.

    Dobro i 豉ska p鎩d w 郵ad za mn *
    przez wszystkie dni mego 篡cia
    i zamieszkam w domu Pana *
    po najd逝窺ze czasy.

 

 

181
PIERWSZE CZYTANIE: Ap 19, 1. 5-9a
Uczta weselna Baranka

Czytanie z Ksi璕i Apokalipsy 鈍i皻ego Jana Aposto豉.

   Ja,| Jan,| us造sza貫m jak gdyby g這s pot篹ny wielkiego t逝mu w niebie,| kt鏎y m闚i: «Alleluja.| Zbawienie i chwa豉,| i moc u Boga naszego».|||

   Od tronu za wyszed g這s:| «Chwalcie Boga naszego, wszyscy Jego s逝dzy,|| kt鏎zy si Go boicie, mali i wielcy».|||

   I us造sza貫m jakby g這s wielkiego t逝mu| i jakby szum pot篹nych w鏚,| i jakby huk pot篹nych grom闚,| kt鏎e m闚i造: «Alleluja.|| Bo Pan,| B鏬 nasz,| W豉dca wszechrzeczy, obj掖 kr鏊ewsk sw w豉dz.|| Weselmy si i radujmy,| i dajmy Mu chwa喚,|| bo nadesz造 gody Baranka,| a Jego Ma鹵onka si przystroi豉,| i dano jej odzia si w bisior l郾i帷y i czysty»| – bisior bowiem oznacza sprawiedliwe czyny 鈍i皻ych.|||

   I m闚i mi: «Napisz:| Szcz窷liwi, kt鏎zy s wezwani na uczt weseln Baranka!»|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 103(102), 1-2. 3-4. 8-9. 13-14. 17-18
REFREN (por. 1a): Chwal i b這gos豉w, duszo moja, Pana.
ALBO: Alleluja

    B這gos豉w, duszo moja, Pana, *
    i wszystko, co jest we mnie, 鈍i皻e imi Jego.
    B這gos豉w, duszo moja, Pana *
    i nie zapominaj o wszystkich Jego dobrodziejstwach.

On odpuszcza wszystkie twoje winy *
i leczy wszystkie choroby,
On twoje 篡cie ratuje od zguby, *
obdarza ci 豉sk i zmi這waniem.

    Mi這sierny jest Pan i 豉skawy, *
    nieskory do gniewu i bardzo cierpliwy.
    Nie zapami皻uje si w sporze, *
    nie p這nie gniewem na wieki.

Jak ojciec lituje si nad dzie熤i, *
tak Pan si lituje nad tymi, kt鏎zy si Go boj.
Wie On, z czego鄉y powstali, *
pami皻a, 瞠 jeste鄉y prochem.

    ζska za Boga jest wieczna dla Jego wyznawc闚, *
    a Jego sprawiedliwo嗆 nad ich potomstwem;
    nad wszystkimi, kt鏎zy strzeg Jego przymierza *
    i pami皻aj, by spe軟ia Jego przykazania.

 

 

182
PIERWSZE CZYTANIE: Ap 21, 5-7
Zwyci瞛ca to odziedziczy

Czytanie z Ksi璕i Apokalipsy 鈍i皻ego Jana Aposto豉.

   I rzek Siedz帷y na tronie:| «Oto wszystko czyni nowe».|||

   I m闚i: «Napisz:| S這wa te wiarygodne s i prawdziwe».|||

   I rzek mi: «Sta這 si.|| Jam Alfa i Omega, Pocz徠ek i Koniec.|| Ja spragnionemu dam darmo pi獡 ze 廝鏚豉 wody 篡cia.|| Zwyci瞛ca to odziedziczy| i b璠 dla niego Bogiem,|| a on| dla Mnie b璠zie synem».|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 34(33), 2-3. 4-5. 6-7. 8-9. 10-11
REFREN (por. 2a): Po wieczne czasy b璠 chwali Pana.

    B璠 b這gos豉wi Pana po wieczne czasy, *
    Jego chwa豉 b璠zie zawsze na moich ustach.
    Dusza moja chlubi si Panem, *
    niech s造sz to pokorni i niech si wesel.

Wys豉wiajcie razem ze mn Pana, *
wsp鏊nie wywy窺zajmy Jego imi.
Szuka貫m pomocy u Pana, a On mnie wys逝cha *
i wyzwoli od wszelkiej trwogi.

    Sp鎩rzcie na Niego, a rozpromienicie si rado軼i, *
    oblicza wasze nie zap這n wstydem.
    Oto zawo豉 biedak i Pan go us造sza, *
    i uwolni od wszelkiego ucisku.

Anio Pa雟ki otacza sza鎍em bogobojnych, *
aby ich ocali.
Skosztujcie i zobaczcie, jak Pan jest dobry, *
szcz窷liwy cz這wiek, kt鏎y znajduje w Nim ucieczk.

    B鎩cie si Pana, wszyscy Jego 鈍i璚i; *
    ci, co si Go boj, nie zaznaj biedy.
    Bogacze zubo瞠li i zaznali g這du, *
    szukaj帷ym Pana niczego nie zbraknie.

 


DRUGIE CZYTANIE do wyboru:
183   Rz 8, 26-30 B鏬 wsp馧dzia豉 z tymi, kt鏎zy Go mi逝j
184   1 Kor 1, 26-31 B鏬 wybra to, co niemocne
185   1 Kor 12, 31 – 13, 13 Hymn o mi這軼i    KR紘SZE:   1 Kor 13, 4-13
186   2 Kor 10, 17 – 11, 2 Po郵ubi貫m was Chrystusowi
187   Ga 2, 19-20 Ju nie ja 篡j, lecz 篡je we mnie Chrystus
188   Ga 6, 14-16 安iat sta si ukrzy穎wany dla mnie
189   Ef 3, 14-19 Mi這嗆 Chrystusa przewy窺za wszelk wiedz
190   Ef 6, 10-13. 18 Walka przeciw mocom ciemno軼i
191   Flp 3, 8-14 P璠z ku wyznaczonej mecie
192   Flp 4, 4-6 Rado嗆 w Panu
193   Kol 3, 12-17 Mi這嗆 jest wi瞛i doskona這軼i
194   1 Tm 5, 3-10 Wdowy po鈍i璚one Bogu (o wdowach)
195   Jk 2, 14-17 Wiara, je郵i nie by豉by po陰czona z uczynkami, martwa jest sama w sobie
196   1 P 3, 1-9 安i皻e ma鹵e雟two (o ma鹵onkach)
197   1 P 4, 7b-11 S逝盧ie sobie nawzajem tym darem, jaki ka盥y otrzyma
198   1 J 3, 14-18 Mi逝jmy czynem i prawd
199   1 J 4, 7-16 Je瞠li mi逝jemy si wzajemnie, B鏬 trwa w nas
200   1 J 5,1-5 Zwyci瘰twem, kt鏎e zwyci篹y這 鈍iat, jest nasza wiara


183
DRUGIE CZYTANIE: Rz 8, 26-30
B鏬 wsp馧dzia豉 z tymi, kt鏎zy Go mi逝j

Czytanie z Listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Rzymian.

Bracia:

   Duch przychodzi z pomoc naszej s豉bo軼i.|| Gdy bowiem nie umiemy si modli tak, jak trzeba,| sam Duch| przyczynia si za nami w b豉ganiach,| kt鏎ych nie mo積a wyrazi s這wami.|| Ten za, kt鏎y przenika serca,| zna zamiar Ducha,|| wie, 瞠 przyczynia si za 鈍i皻ymi| zgodnie z wol Bo膨.|||

   Wiemy te,| 瞠 B鏬 z tymi, kt鏎zy Go mi逝j, wsp馧dzia豉 we wszystkim| dla ich dobra,|| z tymi, kt鏎zy s powo豉ni wed逝g Jego zamiaru.|||

   Albowiem tych, kt鏎ych od wiek闚 pozna,| tych te, przeznaczy逖 na to, by si stali na wz鏎 obrazu Jego Syna,| aby On by pierworodnym mi璠zy wielu bra熤i.|| Tych za, kt鏎ych przeznaczy, tych te powo豉,| a kt鏎ych powo豉, tych te usprawiedliwi,| a kt鏎ych usprawiedliwi, tych te obdarzy chwa陰.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 119(118), 129-130. 132-133. 135 i 144
REFREN (por. 105): 安iat貫m st鏕 moich jest Twe s這wo, Panie.

    Twoje napomnienia s przedziwne, *
    dlatego przestrzega ich moja dusza.
    Poznanie Twoich s堯w o鈍ieca *
    i naucza niedo鈍iadczonych.

Zwr鵵 si do mnie i zmi逝j si nade mn, *
tak jak czynisz z mi逝j帷ymi Twe imi.
Umocnij moje kroki Twoim s這wem, *
niech nie panuje we mnie 瘸dna niegodziwo嗆.

    Oka Twemu s逝dze 鈍iat這 swego oblicza *
    i naucz mnie Twoich ustaw.
    Wieczna jest sprawiedliwo嗆 Twych napomnie, *
    daj mi je zrozumie, a 篡 b璠.

 

 

184
DRUGIE CZYTANIE: 1 Kor 1, 26-31
B鏬 wybra to, co niemocne

Czytanie z Pierwszego Listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Koryntian.

   Przypatrzcie si, bracia, powo豉niu waszemu.|| Niewielu tam m璠rc闚| wed逝g oceny ludzkiej,|| niewielu mo積ych, niewielu szlachetnie urodzonych.|||

   B鏬 wybra w豉郾ie to, co g逝pie w oczach 鈍iata,| aby zawstydzi m璠rc闚,|| wybra to, co niemocne, aby mocnych poni篡;| i to, co nie jest szlachetnie urodzone wed逝g 鈍iata| i wzgardzone,|| i to, co nie jest,| wyr騜ni B鏬,|| by to, co jest, unicestwi,|| tak by si 瘸dne stworzenie nie che逍i這 wobec Boga.|||

   Przez Niego bowiem jeste軼ie w Chrystusie Jezusie,| kt鏎y sta si dla nas m康ro軼i od Boga| i sprawiedliwo軼i,|| i u鈍i璚eniem, i odkupieniem,|| aby jak to jest napisane,| «w Panu si chlubi ten, kto si chlubi».|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 131(130), 1. 2-3
REFREN: Strze mojej duszy w Twym pokoju, Panie.

    Panie, moje serce si nie pyszni *
    i nie patrz wynio郵e moje oczy.
    Nie dbam o rzeczy wielkie *
    ani o to, co przerasta me si造.

Lecz uspokoi貫m i uciszy貫m moj dusz, †
Jak dziecko na 這nie swej matki, *
jak ciche dziecko, jest we mnie moja dusza.
Izraelu, z堯 nadziej w Panu, *
teraz i na wieki.

 

 

185
DRUGIE CZYTANIE: 1 Kor 12, 31 – 13, 13
Hymn o mi這軼i

Czytanie z Pierwszego Listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Koryntian.

Bracia:|

   Starajcie si o wi瘯sze dary:| a ja wam wska輳 drog jeszcze doskonalsz.|| Gdybym m闚i j瞛ykami ludzi i panio堯w, a mi這軼i bym nie mia,| sta豚ym si jak mied brz璚z帷a| albo cymba brzmi帷y.|||

   Gdybym te mia dar prorokowania| i zna wszystkie tajemnice,|| i posiada wszelk wiedz, i wszelk mo磧iw wiar,| tak i瘺ym g鏎y przenosi,|| a mi這軼i bym nie mia,| by豚ym niczym.|||

   I gdybym rozda na ja軛u積 ca陰 maj皻no嗆 moj,| a cia這 wystawi na spalenie,| lecz mi這軼i bym nie mia,|| nic bym nic zyska.|||

   Mi這嗆 cierpliwa jest, 豉skawa jest.|| Mi這嗆 nie zazdro軼i, nie szuka poklasku,| nie unosi si pych;|| nie dopuszcza si bezwstydu, nie szuka swego,| nie unosi si gniewem, nie pami皻a z貫go;|| nie cieszy si z niesprawiedliwo軼i, lecz wsp馧weseli si z prawd.|| Wszystko znosi, wszystkiemu wierzy, we wszystkim pok豉da nadziej,| wszystko przetrzyma.|||

   Mi這嗆 nigdy nie ustaje,|| nie jest jak proroctwa, kt鏎e si sko鎍z,| albo jak dar j瞛yk闚, kt鏎y zniknie,| lub jak wiedza, kt鏎ej zabraknie.|| Po cz窷ci bowiem tylko poznajemy,| po cz窷ci prorokujemy.|| Gdy za przyjdzie to, co jest doskona貫,| zniknie to, co jest tylko cz窷ciowe.|||

   Gdy by貫m dzieckiem, m闚i貫m jak dziecko,| czu貫m jak dziecko, my郵a貫m jak dziecko.|| Kiedy za sta貫m si m篹em,| wyzby貫m si tego, co dzieci璚e.|||

   Teraz widzimy jakby w zwierciadle,| niejasno;|| wtedy za zobaczymy twarz w twarz.|| Teraz poznaj po cz窷ci,| wtedy za閏 b璠 poznawa tak, jak i zosta貫m poznany.|||

   Tak wi璚 trwaj wiara, nadzieja, mi這嗆, te trzy;|| z nich za najwi瘯sza jest mi這嗆.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 


DRUGIE CZYTANIE KR紘SZE: 1 Kor 13, 4-13

Czytanie z Pierwszego Listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Koryntian.

   Mi這嗆 cierpliwa jest, 豉skawa jest.|| Mi這嗆 nie zazdro軼i, nie szuka poklasku,| nie unosi si pych;|| nie dopuszcza si bezwstydu, nie szuka swego,| nie unosi si gniewem, nie pami皻a z貫go;|| nie cieszy si z niesprawiedliwo軼i, lecz wsp馧weseli si z prawd.|| Wszystko znosi, wszystkiemu wierzy, we wszystkim pok豉da nadziej,| wszystko przetrzyma.|||

   Mi這嗆 nigdy nie ustaje,|| nie jest jak proroctwa, kt鏎e si sko鎍z,| albo jak dar j瞛yk闚, kt鏎y zniknie,| lub jak wiedza, kt鏎ej zabraknie.|| Po cz窷ci bowiem tylko poznajemy,| po cz窷ci prorokujemy.|| Gdy za przyjdzie to, co jest doskona貫,| zniknie to, co jest tylko cz窷ciowe.|||

   Gdy by貫m dzieckiem, m闚i貫m jak dziecko,| czu貫m jak dziecko, my郵a貫m jak dziecko.|| Kiedy za sta貫m si m篹em,| wyzby貫m si tego, co dzieci璚e.|||

   Teraz widzimy jakby w zwierciadle,| niejasno;|| wtedy za zobaczymy twarz w twarz.|| Teraz poznaj po cz窷ci,| wtedy za閏 b璠 poznawa tak, jak i zosta貫m poznany.|||

   Tak wi璚 trwaj wiara, nadzieja, mi這嗆, te trzy;|| z nich za najwi瘯sza jest mi這嗆.|||

   Oto s這wo Bo瞠.


W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 42(41), 2-3; Ps 43(42), 3. 4
REFREN (por. Ps 42, 3): Boga 篡wego pragnie moja dusza.

    Jak 豉nia pragnie wody ze strumieni, *
    tak dusza moja pragnie Ciebie, Bo瞠.
    Dusza moja Boga pragnie, Boga 篡wego, *
    kiedy wi璚 przyjd i ujrz oblicze Bo瞠?

Ze郵ij 鈍iat這嗆 i wierno嗆 swoj, *
niech one mnie wiod.
Niech mnie przywiod na Tw g鏎 鈍i皻 *
i do Twoich przybytk闚.

    I przyst徙i do o速arza Bo瞠go, *
    do Boga, kt鏎y jest weselem i rado軼i moj.
    I b璠 Ci chwali przy d德i瘯ach lutni, *
    Bo瞠 m鎩, Bo瞠.

 

 

186
DRUGIE CZYTANIE: 2 Kor 10, 17 – 11, 2
Po郵ubi貫m was Chrystusowi

Czytanie z Drugiego Listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Koryntian.

Bracia:

   Ten, kto si chlubi, w Panu niech si chlubi.|| Nie ten jest bowiem wypr鏏owany, kto si sam przechwala,| lecz ten, kogo uznaje Pan.|||

   O, gdyby軼ie mogli znie嗆 troch szale雟twa z mojej strony.| Ale tak,| wy i mnie znosicie.|| Jestem bowiem o was zazdrosny| Bosk zazdro軼i.|| Po郵ubi貫m was przecie jednemu m篹owi,| by was przedstawi Chrystusowi jako czyst dziewic.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 15(14), 1-2. 3-4ab. 5
REFREN (por. 1b): Prawy zamieszka na Twej g鏎ze 鈍i皻ej.

    Kto b璠zie przebywa w Twym przybytku, Panie, *
    kto zamieszka na Twej g鏎ze 鈍i皻ej?
    Ten, kto post瘼uje nienagannie, dzia豉 sprawiedliwie *
    i m闚i prawd w swym sercu.

Kto swym j瞛ykiem oszczerstw nie g這si. †
Kto nie czyni bli幡iemu nic z貫go *
i nie ubli瘸 swoim s御iadom.
Kto za godnego wzgardy uwa瘸 z這czy鎍, *
ale szanuje tego, kt鏎y cze嗆 Bogu oddaje.

    Kto nie daje swych pieni璠zy na lichw *
    i nie da si przekupi przeciw niewinnemu.
    Kto tak post瘼uje, *
    nigdy si nie zachwieje.

 

 

187
DRUGIE CZYTANIE: Ga 2, 19-20
Ju nie ja 篡j,
lecz 篡je we mnie Chrystus

Czytanie z Listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Galat闚.

Bracia:|

   Ja dla Prawa umar貫m przez Prawo,| aby 篡 dla Boga:|| razem z Chrystusem zosta貫m przybity do krzy瘸.|||

   Teraz za ju nie ja 篡j,| lecz 篡je we mnie Chrystus.|||

   Cho nadal prowadz 篡cie w ciele,| jednak obecne 篡cie moje| jest 篡ciem wiary w Syna Bo瞠go,|| kt鏎y umi這wa mnie| i samego siebie wyda za mnie.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 16(15), 1-2a i 5. 7-8. 11
REFREN (por. 5a): Pan mym dziedzictwem, moim przeznaczeniem.

    Zachowaj mnie, Bo瞠, bo chroni si do Ciebie, *
    m闚i do Pana: «Ty jest Panem moim».
    Pan moim dziedzictwem i przeznaczeniem, *
    to On m鎩 los zabezpiecza.

B這gos豉wi Pana, kt鏎y da mi rozs康ek, *
bo serce napomina mnie nawet noc.
Zawsze stawiam sobie Pana przed oczy, *
On jest po mojej prawicy, nic mnie nie zachwieje.

    Ty 軼ie磬 篡cia mi uka瞠sz, *
    pe軟i Twojej rado軼i
    i wieczn rozkosz *
    po Twojej prawicy.

 

 

188
DRUGIE CZYTANIE: Ga 6, 14-16
安iat sta si ukrzy穎wany dla mnie

Czytanie z Listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Galat闚.

Bracia:

   Co do mnie,| nie daj Bo瞠, bym si mia chlubi獡 z czego innego, jak tylko z krzy瘸| Pana naszego Jezusa Chrystusa,| dzi瘯i kt鏎emu 鈍iat sta si ukrzy穎wany dla mnie,| a ja dla 鈍iata.|| Bo ani obrzezanie nic nie znaczy, ani nieobrzezanie,| tylko nowe stworzenie.|||

   Na wszystkich tych, kt鏎zy si tej zasady trzyma b璠,| i na Izraela Bo瞠go| niech zst徙i pok鎩 i mi這sierdzie.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 40(39), 2ac i 4ab. 7-8a. 8b-10
REFREN (por. 8a i 9a): Przychodz, Bo瞠, pe軟i Twoj wol.

    Z nadziej czeka貫m na Pana *
    i wys逝cha mego wo豉nia.
    W這篡 mi w usta pie填 now, *
    酥iew dla naszego Boga.

Nie chcia貫 ofiary krwawej ani z p這d闚 ziemi, *
lecz otwar貫 mi uszy;
nie 膨da貫 ca這palenia i ofiary za grzechy. *
Wtedy powiedzia貫m: «Oto przychodz.

    W zwoju ksi璕i jest o mnie napisane: †
    Rado軼i jest dla mnie pe軟i Twoj wol, m鎩 Bo瞠, *
    a Twoje prawo mieszka w moim sercu».
    G這si貫m Tw sprawiedliwo嗆 w wielkim zgromadzeniu *
    i nie pow軼i庵a貫m warg moich, o czym Ty wiesz, Panie.

 

 

189
DRUGIE CZYTANIE: Ef 3, 14-19
Mi這嗆 Chrystusa przewy窺za wszelk wiedz

Czytanie z Listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Efezjan.

Bracia:|

   Zginam kolana moje| przed Ojcem, od kt鏎ego bierze nazw瞣 wszelki r鏚 na niebie i na ziemi,|| aby wed逝g bogactwa swej chwa造| sprawi w was przez Ducha swego| wzmocnienie si造 wewn皻rznego cz這wieka.|| Niech Chrystus zamieszka przez wiar w waszych sercach;|| aby軼ie w mi這軼i wkorzenieni i ugruntowani,| wraz ze wszystkimi 鈍i皻ymi| zdo豉li ogarn望 duchem,| czym jest Szeroko嗆, D逝go嗆, Wysoko嗆 i G喚boko嗆,| i pozna mi這嗆 Chrystusa,| przewy窺zaj帷 wszelk wiedz,|| aby軼ie zostali nape軟ieni ca陰 Pe軟i Bo膨.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 103(102), 1-2. 3-4. 8-9. 13-14. 17-18
REFREN (por. 1a): Chwal i b這gos豉w, duszo moja, Pana.

    B這gos豉w, duszo moja, Pana, *
    i wszystko, co jest we mnie, 鈍i皻e imi Jego.
    B這gos豉w, duszo moja, Pana *
    i nie zapominaj o wszystkich Jego dobrodziejstwach.

On odpuszcza wszystkie twoje winy *
i leczy wszystkie choroby,
On twoje 篡cie ratuje od zguby, *
obdarza ci 豉sk i zmi這waniem.

    Mi這sierny jest Pan i 豉skawy, *
    nieskory do gniewu i bardzo cierpliwy.
    Nie zapami皻uje si w sporze, *
    nie p這nie gniewem na wieki.

Jak ojciec lituje si nad dzie熤i, *
tak Pan si lituje nad tymi, kt鏎zy si Go boj.
Wie On, z czego鄉y powstali, *
pami皻a, 瞠 jeste鄉y prochem.

    ζska za Boga jest wieczna dla Jego wyznawc闚, *
    a Jego sprawiedliwo嗆 nad ich potomstwem,
    nad wszystkimi, kt鏎zy strzeg Jego przymierza *
    i pami皻aj, by spe軟ia Jego przykazania.

 

 

190
DRUGIE CZYTANIE: Ef 6, 10-13. 18
Walka przeciw mocom ciemno軼i

Czytanie z Listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Efezjan.

Bracia:|

   B康嬈ie mocni w Panu si陰 Jego pot璕i.||

   Obleczcie pe軟 zbroj Bo膨,| by軼ie mogli si osta wobec podst瘼nych zakus闚 diab豉.|| Nie toczymy bowiem walki przeciw krwi i cia逝,| lecz przeciw Zwierzchno軼iom,| przeciw W豉dzom, przeciw rz康com 鈍iata tych ciemno軼i,|| przeciw pierwiastkom duchowym z豉| na wy篡nach niebieskich.|||

   Dlatego we嬈ie na siebie pe軟 zbroj Bo膨,|| aby軼ie w dzie z造| zdo豉li si przeciwstawi i osta,| zwalczywszy wszystko w鈔鏚 wszelakiej modlitwy i b豉gania.|| Przy ka盥ej sposobno軼i m鏚lcie si w Duchu.|| Nad tym w豉郾ie czuwajcie z ca陰 usilno軼i悴 i pro軼ie za wszystkich 鈍i皻ych.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 34(33), 2-3. 4-5. 6-7. 8-9.
REFREN (por. 5b): Od wszelkiej trwogi Pan B鏬 mnie wyzwoli.

    B璠 b這gos豉wi Pana po wieczne czasy, *
    Jego chwa豉 b璠zie zawsze na moich ustach.
    Dusza moja chlubi si Panem, *
    niech s造sz to pokorni i niech si wesel.

Wys豉wiajcie razem ze mn Pana, *
wsp鏊nie wywy窺zajmy Jego imi.
Szuka貫m pomocy u Pana, a On mnie wys逝cha *
i wyzwoli od wszelkiej trwogi.

    Sp鎩rzcie na Niego, a rozpromienicie si rado軼i, *
    oblicza wasze nie zap這n wstydem.
    Oto zawo豉 biedak i Pan go us造sza, *
    i uwolni od wszelkiego ucisku.

Anio Pa雟ki otacza sza鎍em bogobojnych, *
aby ich ocali.
Skosztujcie i zobaczcie, jak Pan jest dobry, *
szcz窷liwy cz這wiek, kt鏎y znajduje w Nim ucieczk.

 

 

191
DRUGIE CZYTANIE: Flp 3, 8-14
P璠z ku wyznaczonej mecie

Czytanie z Listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Filipian.

Bracia:|

   Wszystko uznaj za strat瞣 ze wzgl璠u na najwy窺z warto嗆 poznania Chrystusa Jezusa,| Pana mojego.|| Dla Niego wyzu貫m si ze wszystkiego| i uznaj to za 鄉ieci,|| bylebym pozyska Chrystusa| i znalaz si w Nim,|| nie maj帷 mojej sprawiedliwo軼i,| pochodz帷ej z Prawa,| lecz Bo膨 sprawiedliwo嗆,| otrzyman przez wiar w Chrystusa,|| sprawiedliwo嗆 pochodz帷 od Boga, opart na wierze,|| przez poznanie Jego:| zar闚no mocy Jego zmartwychwstania,| jak i udzia逝 w Jego cierpieniach,|| w nadziei, 瞠 upodabniaj帷 si do Jego 鄉ierci,| dojd jako do pe軟ego powstania z martwych.|||

   Nie m闚i, 瞠 ju to osi庵n掖em| i ju si sta貫m doskona造m,|| lecz p璠z,| abym te to zdoby,|| bo i sam zosta貫m zdobyty przez Chrystusa Jezusa.|||

   Bracia,| ja nie s康z o sobie samym, 瞠 ju zdoby貫m,| ale to jedno czyni:|| zapominaj帷 o tym, co za mn,| a wyt篹aj帷 si ku temu, co przede mn,| p璠z ku wyznaczonej mecie,|| ku nagrodzie, do jakiej B鏬 wzywa w g鏎 w Chrystusie Jezusie.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 119(118), 1-2. 4-5. 17-18. 33-34
REFREN (por. 2): B這gos豉wieni, szukaj帷y Boga.

    B這gos豉wieni, kt鏎ych droga nieskalana, *
    kt鏎zy post瘼uj zgodnie z prawem Pa雟kim.
    B這gos豉wieni, kt鏎zy zachowuj Jego pouczenia *
    i szukaj Go ca造m sercem.

Ty po to da貫 swoje przykazania, *
by przestrzegano ich pilnie.
Oby niezawodnie zmierza造 moje drogi *
ku przestrzeganiu Twych ustaw.

    Czy dobrze swojemu s逝dze, *
    aby 篡 i przestrzega s堯w Twoich.
    Otw鏎z moie oczy, *
    abym podziwia Twe prawo.

Naucz mnie, Panie, drogi Twoich ustaw, *
bym ich przestrzega do ko鎍a.
Ucz mnie, bym przestrzega Twego prawa *
i zachowywa je ca造m sercem.

 

 

192
DRUGIE CZYTANIE: Flp 4, 4-6
Rado嗆 w Panu

Czytanie z Listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Filipian.

Bracia:|

   Radujcie si zawsze w Panu,| jeszcze raz powtarzam: radujcie si.|| Niech b璠zie znana wszystkim ludziom wasza wyrozumia豉 豉godno嗆:|| Pan jest blisko.|||

   O nic si ju zbytnio nie troskajcie,|| ale w ka盥ej sprawie| wasze pro軸y przedstawiajcie Bogu| w modlitwie i b豉ganiu z dzi瘯czynieniem.|| A pok鎩 Bo篡, kt鏎y przewy窺za wszelki umys,| b璠zie strzeg waszych serc i my郵i| w Chrystusie Jezusie.|||

   W ko鎍u, bracia,| wszystko, co jest prawdziwe, co godne,| co sprawiedliwe, co czyste,| co mi貫, co zas逝guje na uznanie:|| je郵i jest jak捷 cnot i czynem chwalebnym,| to miejcie na my郵i.|||

   Czy鎍ie to, czego si nauczyli軼ie, co przejli軼ie,| co us造szeli軼ie i co zobaczyli軼ie u mnie,|| a B鏬 pokoju b璠zie z wami.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 19(18), 8-9. 10 i 15
REFREN (por. 9a): Nakazy Pana s rado軼i serca.

    Prawo Pa雟kie jest doskona貫 i pokrzepia dusz, *
    鈍iadectwo Pana niezawodne, uczy prostaczka m康ro軼i.
    Jego s逝szne nakazy raduj serce, *
    ja郾ieje przykazanie Pana i ol郾iewa oczy.

Boja潯 Pana jest szczera i trwa na wieki, *
s康y Pana prawdziwe, a wszystkie razem s逝szne.
Niech znajd uznanie przed Tob †
s這wa ust moich i my郵i mego serca, *
Panie, moja Opoko i m鎩 Zbawicielu.

 

 

193
DRUGIE CZYTANIE: Kol 3, 12-17
Mi這嗆 jest wi瞛i doskona這軼i

Czytanie z Listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Kolosan.

Bracia:|

   Jako wybra鎍y Bo篡,| 鈍i璚i i umi這wani,| obleczcie si w serdeczne mi這sierdzie,| dobro, pokor,| cicho嗆, cierpliwo嗆,| znosz帷 jedni drugich i wybaczaj帷 sobie nawzajem,| jeliby mia kto zarzut przeciw drugiemu:|| jak Pan wybaczy wam,| tak i wy.|||

   Na to za wszystko przyobleczcie mi這嗆,| kt鏎a jest wi瞛i doskona這軼i.|| A sercami waszymi niech rz康zi pok鎩 Chrystusowy,| do kt鏎ego te zostali軼ie wezwani w jednym Ciele.|| I b康嬈ie wdzi璚zni.|| S這wo Chrystusa niech w was przebywa z ca造m swym bogactwem:|| z wszelk m康ro軼i nauczajcie i napominajcie samych siebie| przez psalmy, hymny, pie郾i pe軟e ducha,| pod wp造wem 豉ski 酥iewaj帷 Bogu w waszych sercach.|||

   I wszystko, cokolwiek dzia豉cie s這wem lub czynem,| wszystko czy鎍ie w imi Pana Jezusa,| dzi瘯uj帷 Bogu Ojcu przez Niego.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 34(33), 2-3. 4-5. 6-7. 8-9. 10-11
REFREN (por. 2a): Po wieczne czasy b璠 chwali Pana.

    B璠 b這gos豉wi Pana po wieczne czasy, *
    Jego chwa豉 b璠zie zawsze na moich ustach.
    Dusza moja chlubi si Panem, *
    niech s造sz to pokorni i niech si wesel.

Wys豉wiajcie razem ze mn Pana, *
wsp鏊nie wywy窺zajmy Jego imi.
Szuka貫m pomocy u Pana, a On mnie wys逝cha *
i wyzwoli od wszelkiej trwogi.

    Sp鎩rzcie na Niego, a rozpromienicie si rado軼i, *
    oblicza wasze nie zap這n wstydem.
    Oto zawo豉 biedak i Pan go us造sza, *
    i uwolni od wszelkiego ucisku.

Anio Pa雟ki otacza sza鎍em bogobojnych, *
aby ich ocali.
Skosztujcie i zobaczcie, jak Pan jest dobry, *
szcz窷liwy cz這wiek, kt鏎y znajduje w Nim ucieczk.

    B鎩cie si Pana, wszyscy Jego 鈍i璚i; *
    ci, co si Go boj, nie zaznaj biedy.
    Bogacze zubo瞠li i zaznali g這du, *
    szukaj帷ym Pana niczego nie zbraknie.

 

 

194
O wdowach:
DRUGIE CZYTANIE: 1 Tm 5, 3-10
Wdowy po鈍i璚one Bogu

Czytanie z Pierwszego Listu 鈍i皻ego Paw豉 Aposto豉 do Tymoteusza.

Najmilszy:

   Miej we czci| te wdowy, kt鏎e s rzeczywi軼ie wdowami.|| Je郵i za jaka wdowa ma dzieci albo wnuki,| niech瞠 si one ucz najpierw pieczo這wito軼i wzgl璠em w豉snej rodziny| i odp豉cania si rodzicom| wdzi璚zno軼i.|| Jest to bowiem rzecz mi陰 w oczach Bo篡ch.|||

   Ta za, kt鏎a rzeczywi軼ie jest wdow,| jako osamotniona z這篡豉 nadziej w Bogu| i trwa w zanoszeniu pr騥b i modlitw we dnie i w nocy.|| Lecz ta, kt鏎a 篡je rozpustnie,| za 篡cia umar豉.|| I to nakazuj, a瞠by by造 nienaganne.|||

   A je郵i kto nie dba o swoich,| a zw豉szcza o domownik闚,| wypar si wiary i gorszy jest od niewierz帷ego.|||

   Do spisu nale篡 wci庵a tak wdow, kt鏎a ma co najmniej lat sze嗆dziesi徠,| by豉 穎n jednego m篹a,| ma za sob 鈍iadectwo o takich dobrych czynach: 瞠 dzieci wychowa豉, 瞠 by豉 go軼inna,| 瞠 obmy豉 nogi 鈍i皻ych, 瞠 zasmuconym przysz豉 z pomoc,| 瞠 pilnie bra豉 udzia we wszelkim dobrym dziele.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 103(102), 1-2. 3-4. 13-14. 17-18
REFREN (por. 1a): Chwal i b這gos豉w, duszo moja, Pana.

    B這gos豉w, duszo moja, Pana, *
    i wszystko, co jest we mnie, 鈍i皻e imi Jego.
    B這gos豉w, duszo moja, Pana *
    i nie zapominaj o wszystkich Jego dobrodziejstwach.

On odpuszcza wszystkie twoje winy *
i leczy wszystkie choroby.
On twoje 篡cie ratuje od zguby, *
obdarza ci 豉sk i zmi這waniem.

    Jak ojciec lituje si nad dzie熤i, *
    tak Pan si lituje nad tymi, kt鏎zy si Go boj.
    Wie On, z czego鄉y powstali, *
    pami皻a, 瞠 jeste鄉y prochem.

ζska za Boga jest wieczna dla Jego wyznawc闚, *
a Jego sprawiedliwo嗆 nad ich potomstwem,
nad wszystkimi, kt鏎zy strzeg Jego przymierza *
i pami皻aj, by spe軟ia Jego przykazania.

 

 

195
DRUGIE CZYTANIE: Jk 2, 14-17
Wiara, je郵i nie by豉by po陰czona z uczynkami,
martwa jest sama w sobie

Czytanie z Listu 鈍i皻ego Jakuba Aposto豉.

   Jaki z tego po篡tek, bracia moi,| skoro kto b璠zie utrzymywa, 瞠 wierzy,| a nie b璠zie spe軟ia uczynk闚?|| Czy sama wiara zdo豉 go zbawi?|||

   Je郵i na przyk豉d brat lub siostra nie maj odzienia| lub brak im codziennego chleba,| a kto z was powie im: «Id嬈ie w pokoju,|| ogrzejcie si i najedzcie si do syta!»|| – a nie dacie im tego, czego koniecznie potrzebuj dla cia豉| – to na co si to przyda?|||

   Tak te i wiara,| je郵i nie by豉by po陰czona z uczynkami,| martwa jest sama w sobie.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 112(111), 1-2. 3-4. 5-6. 7 i 9
REFREN (por. 1a): B這gos豉wiony, kto si boi Pana.
ALBO: Alleluja.

    B這gos豉wiony cz這wiek, kt鏎y boi si Pana *
    i wielk rado嗆 znajduje w Jego przykazaniach.
    Potomstwo jego b璠zie pot篹ne na ziemi, *
    dost徙i b這gos豉wie雟twa pokolenie prawych.

Dobrobyt i bogactwo b璠 w jego domu, *
a jego sprawiedliwo嗆 b璠zie trwa豉 zawsze.
On wschodzi w ciemno軼iach jak 鈍iat這 dla prawych, *
豉godny, mi這sierny i sprawiedliwy.

    Dobrze si wiedzie cz這wiekowi, kt鏎y z lito軼i po篡cza *
    i swymi sprawami zarz康za uczciwie.
    Sprawiedliwy nigdy si nie zachwieje *
    i pozostanie w wiecznej pami璚i.

Nie przel瘯nie si z貫j nowiny, *
jego mocne serce zaufa這 Panu.
Rozdaje i obdarza ubogich, †
jego sprawiedliwo嗆 b璠zie trwa豉 zawsze, *
wywy窺zona z chwa陰 b璠zie jego pot璕a.

 

 

196
O ma鹵onkach:
DRUGIE CZYTANIE: 1 P 3, 1-9
安i皻e ma鹵e雟two

Czytanie z Pierwszego Listu 鈍i皻ego Piotra Aposto豉.

   皋ny niech b璠 poddane swoim m篹om,| aby nawet wtedy, gdy niekt鏎zy z nich nie s逝chaj nauki,| przez samo post瘼owanie 穎n| zostali dla wiary pozyskani bez nauki,|| gdy b璠 si przypatrywali waszemu, pe軟emu boja幡i,| 鈍i皻emu post瘼owaniu.|| Ich ozdob niech b璠zie nie to, co zewn皻rzne:| uczesanie w這s闚 i z這te pier軼ienie| ani strojenie si w suknie,| ale wn皻rze serca cz這wieka| o nienaruszalnym spokoju i 豉godno軼i ducha,|| kt鏎y jest tak cenny wobec Boga.|||

   Tak samo bowiem i dawniej| 鈍i皻e niewiasty, kt鏎e mia造 nadziej w Bogu,| same siebie ozdabia造,|| a by造 poddane swoim m篹om.|| Tak Sara| by豉 pos逝szna Abrahamowi, nazywaj帷 go panem.|| Sta造軼ie si jej dzie熤i,|| gdy dobrze czynicie| i nie obawiacie si 瘸dnego zastraszenia.|||

   Podobnie m篹owie| we wsp鏊nym po篡ciu liczcie si rozumnie| ze s豉bszym cia貫m kobiecym.|| Darzcie 穎ny czci悴 jako te, kt鏎e s razem z wami dziedzicami 豉ski,| to jest 篡cia,|| aby nie stawia przeszk鏚 waszym modlitwom.|||

   Na koniec za b康嬈ie wszyscy jednomy郵ni, wsp馧czuj帷y,| pe軟i braterskiej mi這軼i, mi這sierni,| pokorni.|| Nie oddawajcie z貫m za z這| ani z這rzeczeniem za z這rzeczenie.|| Przeciwnie za, b這gos豉wcie.|| Do tego bowiem jeste軼ie powo豉ni,| aby軼ie odziedziczyli b這gos豉wie雟two.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 128(127), 1-2. 3. 4-5
REFREN (por. 1a): B這gos豉wiony, kto si boi Pana.

    Szcz窷liwy cz這wiek, kt鏎y si boi Pana *
    i chodzi Jego drogami.
    B璠ziesz spo篡wa owoc pracy r彗 swoich, *
    szcz窷cie osi庵niesz i dobrze ci b璠zie.

Ma鹵onka twoja jak p這dny szczep winny *
w zaciszu twojego domu.
Synowie twoi jak oliwne ga陰zki *
doko豉 twego sto逝.

    Tak b璠zie b這gos豉wiony cz這wiek, *
    kt鏎y si boi Pana.
    Niech ci z Syjonu Pan b這gos豉wi †
    i oby ogl康a pomy郵no嗆 Jeruzalem *
    przez wszystkie dni twego 篡cia.

 

 

197
DRUGIE CZYTANIE: 1 P 4, 7b-11
S逝盧ie sobie nawzajem tym darem,
jaki ka盥y otrzyma

Czytanie z Pierwszego Listu 鈍i皻ego Piotra Aposto豉.

Najmilsi:|

   B康嬈ie roztropni i trze德i,| aby軼ie si mogli modli.|| Przede wszystkim miejcie wytrwa陰 mi這嗆 jedni ku drugim,| bo mi這嗆 zakrywa wiele grzech闚.|| Okazujcie sobie wzajemn go軼inno嗆 bez szemrania.|| Jako dobrzy szafarze r騜norakiej 豉ski Bo瞠j| s逝盧ie sobie nawzajem takim darem, jaki ka盥y otrzyma.|||

   Je瞠li kto ma dar przemawiania,| niech to b璠 jakby s這wa Bo瞠.|| Je瞠li kto pe軟i pos逝g,| niech to czyni moc, kt鏎ej B鏬 udziela,|| aby we wszystkim by uwielbiony B鏬| przez Jezusa Chrystusa.|| Jemu chwa豉 i moc| na wieki wiek闚. Amen.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 15(14), 1-2. 3-4ab. 5
REFREN (por. 1b): Prawy zamieszka na Twej g鏎ze 鈍i皻ej.

    Kto b璠zie przebywa w Twym przybytku, Panie, *
    kto zamieszka na Twej g鏎ze 鈍i皻ej?
    Ten, kto post瘼uje nienagannie, dzia豉 sprawiedliwie *
    i m闚i prawd w swym sercu.

Kto swym j瞛ykiem oszczerstw nie g這si. †
Kto nie czyni bli幡iemu nic z貫go *
i nie ubli瘸 swoim s御iadom.
Kto za godnego wzgardy uwa瘸 z這czy鎍, *
ale szanuje tego, kt鏎y cze嗆 Bogu oddaje.

    Kto nie daje swych pieni璠zy na lichw *
    i nie da si przekupi przeciw niewinnemu.
    Kto tak post瘼uje, *
    nigdy si nie zachwieje.

 

 

198
DRUGIE CZYTANIE: 1 J 3, 14-18
Mi逝jmy czynem i prawd

Czytanie z Pierwszego Listu 鈍i皻ego Jana Aposto豉.

Najmilsi:|

   My wiemy, 瞠 przeszli鄉y ze 鄉ierci do 篡cia,| bo mi逝jemy braci,|| kto za nie mi逝je, trwa w 鄉ierci.|||

   Ka盥y, kto nienawidzi swego brata, jest zab鎩c,|| a wiecie, 瞠 瘸den zab鎩ca| nie nosi w sobie 篡cia wiecznego.|||

   Po tym poznali鄉y mi這嗆,| 瞠 On| odda za nas 篡cie swoje.|| My tak瞠| winni鄉y odda 篡cie za braci.|| Jeliby kto posiada maj皻no嗆 tego 鈍iata| i widzia, 瞠 brat jego cierpi niedostatek,| a zamkn掖 przed nim swe serce,|| jak mo瞠 trwa w nim mi這嗆 Boga?|| Dzieci,| nie mi逝jmy s這wem i j瞛ykiem,| ale czynem i prawd.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 112(111), 1-2. 3-4. 5-6. 7 i 9
REFREN (por. 1a): B這gos豉wiony, kto si boi Pana.
ALBO: Alleluja.

    B這gos豉wiony cz這wiek, kt鏎y boi si Pana *
    i wielk rado嗆 znajduje w Jego przykazaniach.
    Potomstwo jego b璠zie pot篹ne na ziemi, *
    dost徙i b這gos豉wie雟twa pokolenie prawych.

Dobrobyt i bogactwo b璠 w jego domu, *
a jego sprawiedliwo嗆 b璠zie trwa豉 zawsze.
On wschodzi w ciemno軼iach jak 鈍iat這 dla prawych, *
豉godny, mi這sierny i sprawiedliwy.

    Dobrze si wiedzie cz這wiekowi, kt鏎y z lito軼i po篡cza *
    i swymi sprawami zarz康za uczciwie.
    Sprawiedliwy nigdy si nie zachwieje *
    i pozostanie w wiecznej pami璚i.

Nie przel瘯nie si z貫j nowiny, *
jego mocne serce zaufa這 Panu.
Rozdaje i obdarza ubogich, †
jego sprawiedliwo嗆 b璠zie trwa豉 zawsze, *
wywy窺zona z chwa陰 b璠zie jego pot璕a.

 

 

199
DRUGIE CZYTANIE: 1 J 4, 7-16
Je瞠li mi逝jemy si wzajemnie, B鏬 trwa w nas

Czytanie z Pierwszego Listu 鈍i皻ego Jana Aposto豉.

   Umi這wani,|| mi逝jmy si wzajemnie, poniewa mi這嗆 jest z Boga,|| a ka盥y, kto mi逝je, narodzi si z Boga i zna Boga.|| Kto nie mi逝je,| nie zna Boga, bo B鏬 jest mi這軼i.|||

   W tym objawi豉 si mi這嗆 Boga ku nam,| 瞠 zes豉 Syna swego Jednorodzonego na 鈍iat,| aby鄉y 篡cie mieli dzi瘯i Niemu.|||

   W tym przejawia si mi這嗆,| 瞠 nie my umi這wali鄉y Boga,| ale 瞠 On sam nas umi這wa逖| i pos豉 Syna swojego| jako ofiar przeb豉galn za nasze grzechy.|||

   Umi這wani,| je郵i B鏬 tak nas umi這wa,| to i my winni鄉y si wzajemnie mi這wa.|| Nikt nigdy Boga nie ogl康a.|| Je瞠li mi逝jemy si wzajemnie, B鏬 trwa w nas| i mi這嗆 ku Niemu jest w nas doskona豉.|||

   Poznajemy, 瞠 my trwamy w Nim, a On w nas,| bo udzieli nam ze swego Ducha.|| My tak瞠 widzieli鄉y| i 鈍iadczymy, 瞠 Ojciec zes豉 Syna jako Zbawiciela 鈍iata.|||

   Je郵i kto wyznaje, 瞠 Jezus jest Synem Bo篡m,| to B鏬 trwa w nim, a on w Bogu.|| My鄉y poznali i uwierzyli mi這軼i,| jak B鏬 ma ku nam.|||

   B鏬 jest mi這軼i:|| kto trwa w mi這軼i, trwa w Bogu,| a B鏬 trwa w nim.|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 113(112), 1-2. 3-4. 5-6. 7-8
REFREN (por. 3b): Niech imi Pana b璠zie pochwalone.

    Chwalcie, s逝dzy Pa雟cy, *
    chwalcie imi Pana.
    Niech imi Pana b璠zie b這gos豉wione, *
    teraz i na wieki.

Od wschodu a do zachodu s這鎍a *
niech b璠zie pochwalone imi Pana.
Pan jest wywy窺zony nad wszystkie ludy, *
ponad niebiosa si璕a Jego chwa豉.

    Kto jest jak nasz Pan B鏬, *
    co ma siedzib w g鏎ze,
    co w d馧 spogl康a *
    na niebo i na ziemi?

Podnosi z prochu n璠zarza *
i d德iga z gnoju ubogiego,
by go posadzi w鈔鏚 ksi捫徠, *
w鈔鏚 ksi捫徠 swojego ludu.

 

 

200
DRUGIE CZYTANIE: 1 J 5, 1-5
Zwyci瘰twem, kt鏎e zwyci篹y這 鈍iat, jest nasza wiara

Czytanie z Pierwszego Listu 鈍i皻ego Jana Aposto豉.

Umi這wani:|

   Ka盥y, kto wierzy, 瞠 Jezus jest Mesjaszem,| z Boga si narodzi,|| i ka盥y mi逝j帷y Tego, kt鏎y da 篡cie,| mi逝je r闚nie糕 tego, kt鏎y 篡cie od Niego otrzyma.|||

   Po tym poznajemy, 瞠 mi逝jemy dzieci Bo瞠,| gdy mi逝jemy Boga i wype軟iamy Jego przykazania,|| albowiem mi這嗆 wzgl璠em Boga| polega na spe軟ianiu Jego przykaza,|| a przykazania Jego nie s ci篹kie.|||

   Wszystko bowiem, co z Boga zrodzone, zwyci篹a 鈍iat;|| tym w豉郾ie zwyci瘰twem, kt鏎e zwyci篹y這 鈍iat,| jest nasza wiara.|| A kto zwyci篹a 鈍iat,| je瞠li nie ten, kto wierzy, 瞠 Jezus jest Synem Bo篡m?|||

   Oto s這wo Bo瞠.

 
W 鈍i皻a i wspomnienia:
PSALM RESPONSORYJNY: Ps 33(32), 12-13. 18-19. 20 i 22
REFREN (por. 20b): Nasz pomoc jest nasz Pan i Stw鏎ca.

    B這gos豉wiony lud, kt鏎ego Pan jest Bogiem, *
    nar鏚, kt鏎y On wybra na dziedzictwo dla siebie.
    Pan spogl康a z nieba, *
    widzi wszystkich ludzi.

Oczy Pana zwr鏂one na bogobojnych, *
na tych, kt鏎zy czekaj na Jego 豉sk,
aby ocali ich 篡cie od 鄉ierci *
i 篡wi ich w czasie g這du.

    Dusza nasza oczekuje Pana, *
    On jest nasz pomoc i tarcz.
    Panie, niech nas ogarnie Twoja 豉ska *
    wed逝g nadziei, kt鏎 pok豉damy w Tobie.

 


EWANGELIA do wyboru:
201   Mt 5, 1-12a Osiem b這gos豉wie雟tw
202   Mt 5, 13-16 Wy jeste軼ie 鈍iat貫m 鈍iata
203   Mt 7, 21-27 Dom zbudowany na skale i dom zbudowany na piasku
204   Mt 11, 25-30 Tajemnice kr鏊estwa objawione prostaczkom
205   Mt 13, 44-46 Przypowie嗆 o ukrytym skarbie
206   Mt 16, 24-27 Kto straci 篡cie z mego powodu, znajdzie je
207   Mt 18, 1-5 Kto przyjmuje dziecko w imi moje, Mnie przyjmuje (o wychowawcach)
208   Mt 19, 3-12 Bez瞠nni dla kr鏊estwa niebieskiego (o zakonnikach i zakonnicach)
209   Mt 19, 27-29 Porzuci wszystko dla Chrystusa (o zakonnikach i zakonnicach)
210   Mt 22, 34-40 Najwi瘯sze przykazanie
211   Mt 25, 1-13 Przypowie嗆 o dziesi璚iu pannach
212   Mt 25, 14-30 Przypowie嗆 o talentach    KR紘SZA: Mt 25, 14-23
213   Mt 25, 31-46 Wszystko, co uczynili軼ie jednemu z moich najmniejszych braci, Mnie軼ie uczynili (o pe軟i帷ych dzie豉 mi這sierdzia)   KR紘SZA: Mt 25, 31-40
214   Mk 3, 31-35 Prawdziwa rodzina Jezusa
215   Mk 9, 34-37 Kto przyjmuje jedno z tych dzieci, Mnie przyjmuje (o wychowawcach)
216   Mk 10, 13-16 Pozw鏊cie dzieciom przychodzi do Mnie (o wychowawcach)
217   Mk 10, 17-30 Dobrowolne ub鏀two (o zakonnikach i zakonnicach)    KR紘SZA:Mk 10, 17-27
218   π 6, 27-38 B康嬈ie mi這sierni, jak Ojciec wasz jest mi這sierny
219   π 9, 57-62 Kto si wstecz ogl康a, nie nadaje si do kr鏊estwa Bo瞠go (o zakonnikach i zakonnicach)
220   π 10, 38-42 Jezus w go軼inie u Marty i Marii
221   π 12, 32-34 Gdzie jest skarb wasz, tam b璠zie i wasze serce (o zakonnikach i zakonnicach)
222   π 12, 35-40 Wy te b康嬈ie gotowi
223   π 14, 25-33 Kto nie wyrzeka si wszystkiego, nie mo瞠 by uczniem Jezusa (o zakonnikach i zakonnicach)
224   J 15, 1-8 Kto trwa w Chrystusie, przynosi obfity owoc
225   J 15, 9-17 Prawa przyja幡i z Chrystusem
226   J 17, 20-26 Aby stanowili jedno

201
同IEW PRZED EWANGELI: Mt 5, 3
B這gos豉wieni ubodzy w duchu,
albowiem do nich nale篡 kr鏊estwo niebieskie.

 
EWANGELIA: Mt 5, 1-12a
Osiem b這gos豉wie雟tw

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Mateusza.

   Jezus,| widz帷 t逝my, wyszed na g鏎.|| A gdy usiad, przyst徙ili do Niego Jego uczniowie.|| Wtedy otworzy swoje usta i naucza ich tymi s這wami:|||

   «B這gos豉wieni ubodzy w duchu,| albowiem do nich nale篡 kr鏊estwo niebieskie.||
   B這gos豉wieni, kt鏎zy si smuc,| albowiem oni b璠 pocieszeni.||
   B這gos豉wieni cisi,| albowiem oni na w豉sno嗆 posi康 ziemi.||
   B這gos豉wieni, kt鏎zy 豉kn i pragn sprawiedliwo軼i,| albowiem oni b璠 nasyceni.|||
   B這gos豉wieni mi這sierni,| albowiem oni mi這sierdzia dost徙i.||
   B這gos豉wieni czystego serca,| albowiem oni Boga ogl康a b璠.||
   B這gos豉wieni, kt鏎zy wprowadzaj pok鎩,| albowiem oni b璠 nazwani synami Bo篡mi.||
   B這gos豉wieni, kt鏎zy cierpi prze郵adowanie dla sprawiedliwo軼i,| albowiem do nich nale篡 kr鏊estwo niebieskie.|||

   B這gos豉wieni jeste軼ie, gdy ludzie wam ur庵aj悴 i prze郵aduj was|| i gdy z mego powodu m闚i k豉mliwie wszystko z貫 na was.|| Cieszcie si i radujcie,| albowiem wielka jest wasza nagroda w niebie».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

202
同IEW PRZED EWANGELI: J 8, 12b
Ja jestem 鈍iat這軼i 鈍iata,
kto idzie za Mn, b璠zie mia 鈍iat這 篡cia.

 
EWANGELIA: Mt 5, 13-16
Wy jeste軼ie 鈍iat貫m 鈍iata

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Mateusza.

   Jezus powiedzia do swoich uczni闚:| «Wy jeste軼ie sol ziemi.|| Lecz je郵i s鏊 utraci sw鎩 smak, czym瞠 j posoli?| Na nic si ju nie przyda,| chyba na wyrzucenie i podeptanie przez ludzi.|||

   Wy jeste軼ie 鈍iat貫m 鈍iata.|| Nie mo瞠 si ukry miasto po這穎ne na g鏎ze.|| Nie zapala si te 鈍iat豉| i nie stawia pod korcem, ale na 鈍ieczniku,| aby 鈍ieci這 wszystkim, kt鏎zy s w domu.|| Tak niech 鈍ieci wasze 鈍iat這 przed lud幟i,| aby widzieli wasze dobre uczynki| i chwalili Ojca waszego, kt鏎y jest w niebie».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

203
同IEW PRZED EWANGELI: J 14, 23
Je郵i Mnie kto mi逝je, b璠zie zachowywa moj nauk,
a Ojciec m鎩 umi逝je go i do niego przyjdziemy.

 
EWANGELIA: Mt 7, 21-27
Dom zbudowany na skale
i dom zbudowany na piasku

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Mateusza.

   Jezus powiedzia do swoich uczni闚:| «Nie ka盥y, kt鏎y Mi m闚i: „Panie,| Panie”,| wejdzie do kr鏊estwa niebieskiego,|| lecz ten, kto spe軟ia wol mojego Ojca,| kt鏎y jest w niebie.|| Wielu powie Mi w owym dniu: „Panie,| Panie, czy nie prorokowali鄉y moc Twego imienia| i nie wyrzucali鄉y z造ch duch闚 moc Twego imienia,|| i nie czynili鄉y wielu cud闚 moc Twego imienia?”|| Wtedy o鈍iadcz im: „Nigdy| was nie zna貫m.|| Odejd嬈ie ode Mnie| wy, kt鏎zy dopuszczacie si nieprawo軼i”.|||

   Ka盥ego wi璚, kto tych s堯w moich s逝cha i wype軟ia je,|| mo積a por闚na z cz這wiekiem roztropnym,| kt鏎y dom sw鎩 zbudowa na skale.|| Spad deszcz, wezbra造 potoki, zerwa造 si wichry| i uderzy造 w ten dom.|| On jednak nie run掖,| bo na skale by utwierdzony.|||

   Ka盥ego za, kto tych s堯w moich s逝cha, a nie wype軟ia ich,|| mo積a por闚na z cz這wiekiem nierozs康nym,| kt鏎y dom sw鎩 zbudowa na piasku.|| Spad deszcz, wezbra造 potoki, zerwa造 si wichry| i rzuci造 si na ten dom.|| I run掖,| a upadek jego by wielki».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

204
同IEW PRZED EWANGELI: Por. Mt 11, 25
Wys豉wiam Ci, Ojcze, Panie nieba i ziemi,
瞠 tajemnice kr鏊estwa objawi貫 prostaczkom.

 
EWANGELIA: Mt 11, 25-30
Tajemnice kr鏊estwa objawione prostaczkom

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Mateusza.

   W owym czasie Jezus przem闚i tymi s這wami:| «Wys豉wiam Ci, Ojcze,| Panie nieba i ziemi,| 瞠 zakry貫 te rzeczy przed m康rymi i roztropnymi,| a objawi貫 je prostaczkom.|| Tak, Ojcze,| gdy takie by這 Twoje upodobanie.|||

   Wszystko przekaza Mi Ojciec m鎩.|| Nikt te nie zna Syna, tylko Ojciec,| ani Ojca nikt nie zna, tylko Syn| i ten, komu Syn zechce objawi.|||

   Przyjd嬈ie do Mnie| wszyscy, kt鏎zy utrudzeni i obci捫eni jeste軼ie,|| a Ja was pokrzepi.|||

   We嬈ie moje jarzmo na siebie| i uczcie si ode Mnie,|| bo jestem cichy i pokorny sercem,| a znajdziecie ukojenie dla dusz waszych.|| Albowiem jarzmo moje jest s這dkie,| a moje brzemi lekkie».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

205
同IEW PRZED EWANGELI: Mt 5, 3
B這gos豉wieni ubodzy w duchu,
albowiem do nich nale篡 kr鏊estwo niebieskie.

 
EWANGELIA: Mt 13, 44-46
Przypowie嗆 o ukrytym skarbie

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Mateusza.

   Jezus powiedzia do t逝m闚:| «Kr鏊estwo niebieskie| podobne jest do skarbu ukrytego w roli.|| Znalaz go pewien cz這wiek i ukry ponownie.|| Uradowany| poszed, sprzeda wszystko, co mia,| i kupi t rol.|||

   Dalej| podobne jest kr鏊estwo niebieskie do kupca,| poszukuj帷ego pi瘯nych pere.|| Gdy znalaz jedn drogocenn per喚,| poszed,| sprzeda wszystko, co mia,| i kupi j».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

206
同IEW PRZED EWANGELI: Por. π 9, 23
Je郵i kto chce i嗆 za Mn, niech si zaprze samego siebie,
niech we幟ie krzy sw鎩 i niech Mnie na郵aduje.

 
EWANGELIA: Mt 16, 24-27
Kto straci 篡cie z mego powodu, znajdzie je

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Mateusza.

   Jezus rzek do swoich uczni闚:| «Je郵i kto chce p鎩嗆 za Mn,|| niech si zaprze samego siebie,| niech we幟ie krzy sw鎩 i niech Mnie na郵aduje.|| Bo kto chce zachowa swoje 篡cie, straci je;| a kto straci swe 篡cie z mego powodu, znajdzie je.|||

   C騜 bowiem za korzy嗆| odniesie cz這wiek, cho熲y ca造 鈍iat zyska,| a na swej duszy szkod poni鏀?|| Albo co da cz這wiek w zamian za swoj dusz?|||

   Albowiem Syn Cz這wieczy przyjdzie w chwale Ojca swego| razem z anio豉mi swoimi,|| i wtedy odda ka盥emu wed逝g jego post瘼owania».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

207
O wychowawcach:
同IEW PRZED EWANGELI: Mt 18, 5
Kto przyjmie dziecko w imi moje,
Mnie przyjmuje.

 
EWANGELIA: Mt 18, 1-5
Kto przyjmuje dziecko w imi moje,
Mnie przyjmuje

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Mateusza.

   W tym czasie uczniowie przyst徙ili do Jezusa| z zapytaniem: «Kto w豉軼iwie jest najwi瘯szy w kr鏊estwie niebieskim?»|| On przywo豉 dziecko,| postawi je przed nimi i rzek:|

   «Zaprawd, powiadam wam:| Je郵i si nie odmienicie| i nie staniecie jak dzieci,|| nie wejdziecie do kr鏊estwa niebieskiego.|| Kto si wi璚 uni篡 jak to dziecko,| ten jest najwi瘯szy w kr鏊estwie niebieskim.|| I kto by przyj掖 jedno takie dziecko w imi moje,| Mnie przyjmuje».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

208
O zakonnikach i zakonnicach:
同IEW PRZED EWANGELI: Mt 5, 8
B這gos豉wieni czystego serca,
albowiem oni Boga ogl康a b璠.

 
EWANGELIA: Mt 19, 3-12
Bez瞠nni dla kr鏊estwa niebieskiego

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Mateusza.

   Faryzeusze przyst徙ili do Jezusa, chc帷 Go wystawi na pr鏏,| i zadali Mu pytanie: «Czy wolno oddali swoj 穎n瞣 z jakiegokolwiek powodu?»|||

   On odpowiedzia:| «Czy nie czytali軼ie,| 瞠 Stw鏎ca od pocz徠ku „stworzy ich jako m篹czyzn i kobiet”?|| I rzek: „Dlatego opu軼i cz這wiek ojca i matk瞣 i z陰czy si ze swoj 穎n,| i b璠 oboje jednym cia貫m”.|| A tak ju nie s dwoje, lecz jedno cia這.|| Co wi璚 B鏬 z陰czy,| niech cz這wiek nie rozdziela»|||

   Odparli Mu: «Czemu wi璚 Moj瞠sz poleci逖 da jej list rozwodowy| i odprawi j?»|||

   Odpowiedzia im:| «Przez wzgl康 na zatwardzia這嗆 serc waszych| pozwoli wam Moj瞠sz oddala wasze 穎ny;|| lecz od pocz徠ku tak nie by這.|| A powiadam wam: Kto oddala swoj 穎n,| chyba 瞠 w wypadku nierz康u,| a bierze inn,| pope軟ia cudzo堯stwo.|| I kto oddalon bierze za 穎n,| pope軟ia cudzo堯stwo».|| Rzekli Mu uczniowie:| «Je郵i tak ma si sprawa cz這wieka z 穎n,| to nie warto si 瞠ni».|||

   Lecz On im odpowiedzia: «Nie wszyscy to pojmuj,| lecz tylko ci, kt鏎ym to jest dane.|| Bo s niezdatni do ma鹵e雟twa,| kt鏎zy z 這na matki takimi si urodzili;|| i s niezdatni do ma鹵e雟twa,| kt鏎ych ludzie takimi uczynili;|| a s i tacy bez瞠nni,| kt鏎zy dla kr鏊estwa niebieskiego| sami zostali bez瞠nni.|| Kto mo瞠 poj望, niech pojmuje».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

209
O zakonnikach i zakonnicach:
同IEW PRZED EWANGELI: Por. Mt 19, 29
Kto porzuci wszystko dla Ewangelii,
stokro tyle otrzyma i 篡cie wieczne odziedziczy.

 
EWANGELIA: Mt 19, 27-29
Porzuci wszystko dla Chrystusa

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Mateusza.

   Piotr powiedzia do Jezusa:| «Oto my opucili鄉y wszystko| i poszli鄉y za Tob,| c騜 wi璚 otrzymamy?»||

   Jezus za rzek do nich:| «Zaprawd, powiadam wam:| Przy odrodzeniu, gdy Syn Cz這wieczy zasi康zie na swym tronie chwa造,| wy, kt鏎zy poszli軼ie za Mn,| zasi康ziecie r闚nie na dwunastu tronach| i b璠ziecie s康zi dwana軼ie pokole Izraela.|| I ka盥y, kto dla mego imienia opu軼i| dom, braci lub siostry,| ojca lub matk,| dzieci lub pole,| stokro tyle otrzyma| i 篡cie wieczne odziedziczy».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

210
同IEW PRZED EWANGELI: J 13, 34
Daj wam przykazanie nowe,
aby軼ie si wzajemnie mi這wali, jak Ja was umi這wa貫m.

 
EWANGELIA: Mt 22, 34-40
Najwi瘯sze przykazanie

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Mateusza.

   Gdy faryzeusze| dowiedzieli si, 瞠 Jezus zamkn掖 usta saduceuszom,| zebrali si razem,|| a jeden z nich,| uczony w Prawie,| zapyta Go, wystawiaj帷 Go na pr鏏:| «Nauczycielu,| kt鏎e przykazanie w Prawie jest najwi瘯sze?»||

   On mu odpowiedzia:| «„B璠ziesz mi這wa Pana| Boga swego| ca造m swoim sercem, ca陰 swoj dusz悴 i ca造m swoim umys貫m”.|| To jest| najwi瘯sze i pierwsze przykazanie.|| Drugie podobne jest do niego:| „B璠ziesz mi這wa swego bli幡iego| jak siebie samego”.|| Na tych dw鏂h przykazaniach| opiera si ca貫 Prawo i Prorocy».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

211
同IEW PRZED EWANGELI: Mt 24, 42a. 44
Czuwajcie i b康嬈ie gotowi,
bo w chwili, kt鏎ej si nie domy郵acie,
Syn Cz這wieczy przyjdzie.

 
EWANGELIA: Mt 25, 1-13
Przypowie嗆 o dziesi璚iu pannach

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Mateusza.

Jezus opowiedzia swoim uczniom t przypowie嗆:

   «Kr鏊estwo niebieskie| podobne b璠zie do dziesi璚iu panien,| kt鏎e wzi窸y swoje lampy i wysz造 na spotkanie oblubie鎍a.|| Pi耩 z nich by這 nierozs康nych,| a pi耩 roztropnych.|| Nierozs康ne wzi窸y lampy, ale nie wzi窸y z sob oliwy.| Roztropne za razem z lampami zabra造 r闚nie oliw w naczyniach.|| Gdy si oblubieniec op騧nia,| zmorzone snem wszystkie zasn窸y.|| Lecz o p馧nocy| rozleg這 si wo豉nie: „Oblubieniec idzie,| wyjd嬈ie mu na spotkanie”.|| Wtedy powsta造 wszystkie owe panny| i opatrzy造 swe lampy.|||

   A nierozs康ne rzek造 do roztropnych:| „U篡czcie nam swej oliwy,| bo nasze lampy gasn”.||

   Odpowiedzia造 roztropne: „Mog這by i nam, i wam nie wystarczy.|| Id嬈ie raczej do sprzedaj帷ych| i kupcie sobie”.|||

   Gdy one sz造 kupi, nadszed oblubieniec.| Te, kt鏎e by造 gotowe,| wesz造 z nim na uczt weseln,|| i drzwi zamkni皻o.|||

   W ko鎍u nadchodz i pozosta貫 panny,| prosz帷: „Panie,| panie, otw鏎z nam”.|||

   Lecz on odpowiedzia: „Zaprawd, powiadam wam,| nie znam was”.|| Czuwajcie wi璚, bo nie znacie dnia ani godziny».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

212
同IEW PRZED EWANGELI: Mt 25, 23
S逝go dobry i wierny, by貫 wierny w ma造ch rzeczach,
nad wieloma ci postawi, wejd do rado軼i twego pana.

 
EWANGELIA: Mt 25, 14-30
Przypowie嗆 o talentach

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Mateusza.

Jezus opowiedzia swoim uczniom t przypowie嗆:

   «Pewien cz這wiek, maj帷 si uda w podr騜,| przywo豉 swoje s逝gi| i przekaza im sw鎩 maj徠ek.|| Jednemu da pi耩 talent闚, drugiemu dwa,| trzeciemu jeden,| ka盥emu wed逝g jego zdolno軼i,| i odjecha.|||

   Zaraz ten, kt鏎y otrzyma pi耩 talent闚,| poszed, pu軼i je w obr鏒| i zyska drugie pi耩.|| Tak samo i ten, kt鏎y dwa otrzyma;| on r闚nie zyska drugie dwa.|| Ten za, kt鏎y otrzyma jeden,| poszed i rozkopawszy ziemi, ukry pieni康ze swego pana.|||

   Po d逝窺zym czasie| powr鏂i pan owych s逝g| i zacz掖 rozlicza si z nimi.|||

   W闚czas przyszed ten, kt鏎y otrzyma pi耩 talent闚.| Przyni鏀 drugie pi耩 i rzek: „Panie,| przekaza貫 mi pi耩 talent闚,| oto drugie pi耩 talent闚 zyska貫m”.|||

   Rzek mu pan: „Dobrze,| s逝go dobry i wierny.| By貫 wierny w rzeczach niewielu,| nad wieloma ci postawi:|| wejd do rado軼i twego pana".|||

   Przyszed r闚nie i ten, kt鏎y otrzyma dwa talenty,| m闚i帷: „Panie,| przekaza貫 mi dwa talenty,| oto drugie dwa talenty zyska貫m".|||

   Rzek mu pan: „Dobrze,| s逝go dobry i wierny.| By貫 wierny w rzeczach niewielu,| nad wieloma ci postawi:|| wejd do rado軼i twego pana”.|||

   Przyszed i ten, kt鏎y otrzyma jeden talent,|| i rzek: „Panie,| wiedzia貫m, 瞠 jest cz這wiek twardy:|| chcesz 膨 tam, gdzie nie posia貫,| i zbiera tam, gdzie nie rozsypa.|| Boj帷 si wi璚,| poszed貫m i ukry貫m tw鎩 talent w ziemi.|| Oto masz swoj w豉sno嗆”.|||

   Odrzek mu pan jego: „S逝go z造 i gnu郾y!|| Wiedzia貫, 瞠 chc 膨 tam, gdzie nie posia貫m,| i zbiera tam, gdziem nie rozsypa.|| Powiniene wi璚 by odda moje pieni康ze bankierom,| a ja po powrocie by豚ym z zyskiem odebra swoj w豉sno嗆.|||

   Dlatego odbierzcie mu ten talent,| a dajcie temu, kt鏎y ma dziesi耩 talent闚.|| Ka盥emu bowiem, kto ma, b璠zie dodane,| tak 瞠 nadmiar mie b璠zie.|| Temu za, kto nie ma,| zabior nawet to, co ma.|| A s逝g nieu篡tecznego wyrzu熯ie na zewn徠rz w ciemno軼i;| tam b璠zie p豉cz i zgrzytanie z瑿闚”».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 


EWANGELIA KR紘SZA: Mt 25, 14-23

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Mateusza.

Jezus opowiedzia swoim uczniom t przypowie嗆:

   «Pewien cz這wiek, maj帷 si uda w podr騜,| przywo豉 swoje s逝gi| i przekaza im sw鎩 maj徠ek.|| Jednemu da pi耩 talent闚, drugiemu dwa,| trzeciemu jeden,| ka盥emu wed逝g jego zdolno軼i,| i odjecha.|||

   Zaraz ten, kt鏎y otrzyma pi耩 talent闚,| poszed, pu軼i je w obr鏒| i zyska drugie pi耩.|| Tak samo i ten, kt鏎y dwa otrzyma;| on r闚nie zyska drugie dwa.|| Ten za, kt鏎y otrzyma jeden,| poszed i rozkopawszy ziemi, ukry pieni康ze swego pana.|||

   Po d逝窺zym czasie| powr鏂i pan owych s逝g| i zacz掖 rozlicza si z nimi.|||

   W闚czas przyszed ten, kt鏎y otrzyma pi耩 talent闚.| Przyni鏀 drugie pi耩 i rzek: „Panie,| przekaza貫 mi pi耩 talent闚,| oto drugie pi耩 talent闚 zyska貫m”.|||

   Rzek mu pan: „Dobrze,| s逝go dobry i wierny.| By貫 wierny w rzeczach niewielu,| nad wieloma ci postawi:|| wejd do rado軼i twego pana".|||

   Przyszed r闚nie i ten, kt鏎y otrzyma dwa talenty,| m闚i帷: „Panie,| przekaza貫 mi dwa talenty,| oto drugie dwa talenty zyska貫m".|||

   Rzek mu pan: „Dobrze,| s逝go dobry i wierny.| By貫 wierny w rzeczach niewielu,| nad wieloma ci postawi:|| wejd do rado軼i twego pana”.|||

   Oto s這wo Pa雟kie.


 

213
O tych, kt鏎zy pe軟ili dzie豉 mi這sierdzia:
同IEW PRZED EWANGELI: J 13, 34
Daj wam przykazanie nowe,
aby軼ie si wzajemnie mi這wali, jak Ja was umi這wa貫m.

 
EWANGELIA: Mt 25, 31-46
Wszystko, co uczynili軼ie jednemu z moich najmniejszych braci,
Mnie軼ie uczynili

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Mateusza.

Jezus powiedzia do swoich uczni闚:

   «Gdy Syn Cz這wieczy przyjdzie w swej chwale| i wszyscy anio這wie z Nim,| wtedy zasi康zie na swoim tronie, pe軟ym chwa造.|| I zgromadz si przed Nim wszystkie narody,| a On oddzieli jednych ludzi od drugich,| jak pasterz oddziela owce od koz堯w.|| Owce postawi po prawej, a koz造 po swojej lewej stronie.|||

   Wtedy odezwie si Kr鏊| do tych po prawej stronie:| „P鎩d嬈ie, b這gos豉wieni Ojca mojego,| we嬈ie w posiadanie kr鏊estwo,| przygotowane wam od za這瞠nia 鈍iata.|||

   Bo by貫m g這dny, a dali軼ie Mi je嗆;|
   by貫m spragniony, a dali軼ie Mi pi;|
   by貫m przybyszem, a przyjli軼ie Mnie;||
   by貫m nagi, a przyodziali軼ie Mnie;|
   by貫m chory, a odwiedzili軼ie Mnie;|
   by貫m w wi瞛ieniu, a przyszli軼ie do Mnie”.|||

   W闚czas zapytaj sprawiedliwi: „Panie, kiedy| widzieli鄉y Ci g這dnym i nakarmili鄉y Ciebie?| spragnionym i dali鄉y Ci pi?|| Kiedy widzieli鄉y Ci przybyszem i przyjli鄉y Ci,| lub nagim i przyodziali鄉y Ci?|| Kiedy widzieli鄉y Ci chorym lub w wi瞛ieniu| i przyszli鄉y do Ciebie?”|| A Kr鏊 im odpowie: „Zaprawd, powiadam wam:| Wszystko, co uczynili軼ie jednemu z tych braci moich najmniejszych,| Mnie軼ie uczynili”.|||

   Wtedy odezwie si i do tych po lewej stronie:| „Id嬈ie precz ode Mnie, przekl璚i, w ogie wieczny,| przygotowany diab逝 i jego anio這m.|||

   Bo by貫m g這dny, a nie dali軼ie Mi je嗆;|
   by貫m spragniony, a nie dali軼ie Mi pi;|
   by貫m przybyszem, a nie przyjli軼ie Mnie;||
   by貫m nagi, a nie przyodziali軼ie Mnie;|
   by貫m chory i w wi瞛ieniu, a nie odwiedzili軼ie Mnie".|||

   W闚czas zapytaj i ci: „Panie,| kiedy| widzieli鄉y Ci g這dnym albo spragnionym,| albo przybyszem, albo nagim,| kiedy chorym albo w wi瞛ieniu,| a nie us逝li鄉y Tobie?”|||

   Wtedy odpowie im: „Zaprawd, powiadam wam:| Wszystko, czego nie uczynili軼ie| jednemu z tych najmniejszych,|| tego軼ie i Mnie nie uczynili”.|| I p鎩d ci na m瘯 wieczn,| sprawiedliwi za do 篡cia wiecznego».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 


EWANGELIA KR紘SZA: Mt 25, 31-40

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Mateusza.

Jezus powiedzia do swoich uczni闚:

   «Gdy Syn Cz這wieczy przyjdzie w swej chwale| i wszyscy anio這wie z Nim,| wtedy zasi康zie na swoim tronie, pe軟ym chwa造.|| I zgromadz si przed Nim wszystkie narody,| a On oddzieli jednych ludzi od drugich,| jak pasterz oddziela owce od koz堯w.|| Owce postawi po prawej, a koz造 po swojej lewej stronie.|||

   Wtedy odezwie si Kr鏊| do tych po prawej stronie:| „P鎩d嬈ie, b這gos豉wieni Ojca mojego,| we嬈ie w posiadanie kr鏊estwo,| przygotowane wam od za這瞠nia 鈍iata.|||

   Bo by貫m g這dny, a dali軼ie Mi je嗆;|
   by貫m spragniony, a dali軼ie Mi pi;|
   by貫m przybyszem, a przyjli軼ie Mnie;||
   by貫m nagi, a przyodziali軼ie Mnie;|
   by貫m chory, a odwiedzili軼ie Mnie;|
   by貫m w wi瞛ieniu, a przyszli軼ie do Mnie”.|||

   W闚czas zapytaj sprawiedliwi: „Panie, kiedy| widzieli鄉y Ci g這dnym i nakarmili鄉y Ciebie?| spragnionym i dali鄉y Ci pi?|| Kiedy widzieli鄉y Ci przybyszem i przyjli鄉y Ci,| lub nagim i przyodziali鄉y Ci?|| Kiedy widzieli鄉y Ci chorym lub w wi瞛ieniu| i przyszli鄉y do Ciebie?”|| A Kr鏊 im odpowie: „Zaprawd, powiadam wam:| Wszystko, co uczynili軼ie jednemu z tych braci moich najmniejszych,| Mnie軼ie uczynili”.|||

   Oto s這wo Pa雟kie.


 
214
同IEW PRZED EWANGELI: J 8, 31b-32
Je瞠li b璠ziecie trwa w nauce mojej,
b璠ziecie prawdziwie moimi uczniami i poznacie prawd.

 
EWANGELIA: Mk 3, 31-35
Prawdziwa rodzina Jezusa

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Marka.

   Nadesz豉 Matka Jezusa i bracia| i stoj帷 na dworze,| pos豉li po Niego, aby Go przywo豉.|||

   W豉郾ie t逝m ludzi siedzia wok馧 Niego,| gdy Mu powiedzieli: «Oto Twoja Matka i bracia na dworze| pytaj si o Ciebie».|||

   Odpowiedzia im:| «Kt騜 jest moj matk i kt鏎zy s bra熤i?»|||

   I spogl康aj帷 na siedz帷ych doko豉 Niego, rzek:| «Oto moja matka i moi bracia.|| Bo kto pe軟i wol Bo膨,| ten Mi jest bratem, siostr i matk».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

215
O wychowawcach:
同IEW PRZED EWANGELI: Mk 9, 37
Kto przyjmuje dziecko w imi moje,
Mnie przyjmuje.

 
EWANGELIA: Mk 9, 34-37
Kto przyjmuje jedno z tych dzieci,
Mnie przyjmuje

Zastosowa 獞iczenia warg dla swobodnego wymawiania fragmentu: w imi moje, Mnie przyjmuje; a kto Mnie przyjmuje, nie przyjmuje Mnie.
Na przyk豉d: mina, miniony, mniej, niemniej, i tym podobne.

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Marka.

   Uczniowie Jezusa w drodze posprzeczali si mi璠zy sob悴 o to, kto z nich jest najwi瘯szy.|||

   On usiad,| przywo豉 Dwunastu i rzek do nich:| «Je郵i kto chce by pierwszym,|| niech b璠zie ostatnim ze wszystkich| i s逝g wszystkich».|||

   Potem wzi掖 dziecko, postawi je przed nimi| i obj患szy je ramionami, rzek do nich:| «Kto przyjmuje jedno z tych dzieci w imi moje,| Mnie przyjmuje;|| a kto Mnie przyjmuje,| nie przyjmuje Mnie,| lecz Tego, kt鏎y Mnie pos豉».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

216
O wychowawcach:
同IEW PRZED EWANGELI: Por. Mk 10, 14
Pozw鏊cie dzieciom przychodzi do Mnie,
do takich nale篡 kr鏊estwo Bo瞠.

 
EWANGELIA: Mk 10, 13-16
Pozw鏊cie dzieciom przychodzi do Mnie

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Marka.

   Przynosili Jezusowi dzieci, 瞠by ich dotkn掖;|| lecz uczniowie szorstko zabraniali im tego.|||

   A Jezus, widz帷 to, oburzy si瞣 i rzek do nich: «Pozw鏊cie dzieciom przychodzi do Mnie,| nie przeszkadzajcie im;| do takich bowiem nale篡 kr鏊estwo Bo瞠.|| Zaprawd, powiadam wam:| Kto nie przyjmie kr鏊estwa Bo瞠go jak dziecko,| ten nie wejdzie do niego».|||

   I bior帷 je w obj璚ia, k豉d na nie r璚e| i b這gos豉wi je.|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

217
O zakonnikach i zakonnicach:
同IEW PRZED EWANGELI: Mt 5, 3
B這gos豉wieni ubodzy w duchu,
albowiem do nich nale篡 kr鏊estwo niebieskie.

 
EWANGELIA: Mk 10, 17-30
Dobrowolne ub鏀two

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Marka.

   Gdy Jezus wybiera si w drog,| przybieg pewien cz這wiek i upad連zy przed Nim na kolana,| pyta Go: «Nauczycielu dobry,| co mam czyni, aby osi庵n望 篡cie wieczne?»||

   Jezus mu rzek: «Czemu nazywasz Mnie dobrym?|| Nikt nie jest dobry, tylko sam B鏬.||

   Znasz przykazania: „Nie zabijaj, nie cudzo堯, nie kradnij,| nie zeznawaj fa連zywie, nie oszukuj,| czcij swego ojca i matk”».|||

   On Mu rzek: «Nauczycielu, wszystkiego tego przestrzega貫m| od mojej m這do軼i».|||

   Wtedy Jezus spojrza z mi這軼i na niego| i rzek mu: «Jednego ci brakuje.|| Id,| sprzedaj wszystko, co masz, i rozdaj ubogim,| a b璠ziesz mia skarb w niebie.|| Potem przyjd i chod za Mn».|||

   Lecz on spochmurnia na te s這wa| i odszed zasmucony,|| mia bowiem wiele posiad這軼i.||

   W闚czas Jezus spojrza woko這| i rzek do swoich uczni闚:| «Jak trudno jest| bogatym wej嗆 do kr鏊estwa Bo瞠go».||

   Uczniowie zdumieli si na Jego s這wa,| lecz Jezus powt鏎nie rzek im: «Dzieci,| jak瞠 trudno wej嗆 do kr鏊estwa Bo瞠go| tym, kt鏎zy w dostatkach pok豉daj ufno嗆.|| ζtwiej jest wielb陰dowi przej嗆 przez ucho igielne| ni bogatemu wej嗆 do kr鏊estwa Bo瞠go».|||

   A oni tym bardziej si dziwili| i m闚ili mi璠zy sob: «Kt騜 wi璚 mo瞠 si zbawi?»|||

   Jezus spojrza na nich| i rzek: «U ludzi to niemo磧iwe,| ale nie u Boga;|| bo u Boga wszystko jest mo磧iwe».|||

   Wtedy Piotr zacz掖 m闚i do Niego: «Oto my| opu軼ili鄉y wszystko i poszli鄉y za Tob».||

   Jezus odpowiedzia: «Zaprawd, powiadam wam:| Nikt nie opuszcza domu, braci, si鏀tr,| matki, ojca,| dzieci i p鏊| z powodu Mnie i z powodu Ewangelii,| 瞠by nie otrzyma stokro wi璚ej|| teraz, w tym czasie,| dom闚, braci, si鏀tr,| matek, dzieci i p鏊,| w鈔鏚 prze郵adowa,| a 篡cia wiecznego w czasie przysz造m».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 


EWANGELIA KR紘SZA: Mk 10, 17-27

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Marka.

   Gdy Jezus wybiera si w drog,| przybieg pewien cz這wiek i upad連zy przed Nim na kolana,| pyta Go: «Nauczycielu dobry,| co mam czyni, aby osi庵n望 篡cie wieczne?»||

   Jezus mu rzek: «Czemu nazywasz Mnie dobrym?|| Nikt nie jest dobry, tylko sam B鏬.||

   Znasz przykazania: „Nie zabijaj, nie cudzo堯, nie kradnij,| nie zeznawaj fa連zywie, nie oszukuj,| czcij swego ojca i matk”».|||

   On Mu rzek: «Nauczycielu, wszystkiego tego przestrzega貫m| od mojej m這do軼i».|||

   Wtedy Jezus spojrza z mi這軼i na niego| i rzek mu: «Jednego ci brakuje.|| Id,| sprzedaj wszystko, co masz, i rozdaj ubogim,| a b璠ziesz mia skarb w niebie.|| Potem przyjd i chod za Mn».|||

   Lecz on spochmurnia na te s這wa| i odszed zasmucony,|| mia bowiem wiele posiad這軼i.||

   W闚czas Jezus spojrza woko這| i rzek do swoich uczni闚:| «Jak trudno jest| bogatym wej嗆 do kr鏊estwa Bo瞠go».||

   Uczniowie zdumieli si na Jego s這wa,| lecz Jezus powt鏎nie rzek im: «Dzieci,| jak瞠 trudno wej嗆 do kr鏊estwa Bo瞠go| tym, kt鏎zy w dostatkach pok豉daj ufno嗆.|| ζtwiej jest wielb陰dowi przej嗆 przez ucho igielne| ni bogatemu wej嗆 do kr鏊estwa Bo瞠go».|||

   A oni tym bardziej si dziwili| i m闚ili mi璠zy sob: «Kt騜 wi璚 mo瞠 si zbawi?»|||

   Jezus spojrza na nich| i rzek: «U ludzi to niemo磧iwe,| ale nie u Boga;|| bo u Boga wszystko jest mo磧iwe».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.


 
218
同IEW PRZED EWANGELI: Mt 23, 11. 12b
Najwi瘯szy z was niech b璠zie waszym s逝g.
Kto si poni瘸, b璠zie wywy窺zony.

 
EWANGELIA: π 6, 27-38
B康嬈ie milosierni,
jak Ojciec wasz jest mi這sierny

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego ㄆkasza.

Jezus powiedzia do swoich uczni闚:|

   «Powiadam wam, kt鏎zy s逝chacie:| Mi逝jcie waszych nieprzyjaci馧;|| dobrze czy鎍ie tym, kt鏎zy was nienawidz;| b這gos豉wcie tym, kt鏎zy was przeklinaj,| i m鏚lcie si za tych, kt鏎zy was oczerniaj.|| Je郵i ci kto uderzy w policzek,| nadstaw mu i drugi.|| Je郵i bierze ci p豉szcz, nie bro mu i szaty.|| Daj ka盥emu, kto ci prosi,| a nie dopominaj si zwrotu| od tego, kt鏎y bierze twoje.|| Jak chcecie, 瞠by ludzie wam czynili,| podobnie i wy im czy鎍ie.|||

   Je郵i bowiem mi逝jecie tylko tych, kt鏎zy was mi逝j,| jaka za to dla was wdzi璚zno嗆?|| Przecie i grzesznicy mi這嗆 okazuj悴 tym, kt鏎zy ich mi逝j.|| I je郵i dobrze czynicie tylko tym, kt鏎zy wam dobrze czyni,| jaka za to dla was wdzi璚zno嗆?| I grzesznicy to samo czyni.|| Je郵i po篡czek udzielacie| tym, od kt鏎ych spodziewacie si zwrotu,| jaka za to dla was wdzi璚zno嗆?| I grzesznicy grzesznikom po篡czaj,| 瞠by tyle samo otrzyma.|||

   Wy natomiast| mi逝jcie waszych nieprzyjaci馧,|| czy鎍ie dobrze i po篡czajcie,| niczego si za to nie spodziewaj帷.|| A wasza nagroda b璠zie wielka,| i b璠ziecie synami Najwy窺zego;|| poniewa On jest dobry| dla niewdzi璚znych i z造ch.|| B康嬈ie mi這sierni, jak Ojciec wasz jest mi這sierny.|||

   Nie s康嬈ie, a nie b璠ziecie s康zeni;| nie pot瘼iajcie, a nie b璠ziecie pot瘼ieni;|| odpuszczajcie, a b璠zie wam odpuszczone.|| Dawajcie, a b璠zie wam dane:| miar dobr, nat這czon,| utrz瘰ion i op造waj帷 wsypi w zanadrza wasze.|| Odmierz wam bowiem| tak miar, jak wy mierzycie».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

219
O zakonnikach i zakonnicach:
同IEW PRZED EWANGELI: J 8, 12b
Ja jestem 鈍iat這軼i 鈍iata,
kto idzie za Mn, b璠zie mia 鈍iat這 篡cia.

 
EWANGELIA: π 9, 57-62
Kto si wstecz ogl康a,
nie nadaje si do kr鏊estwa Bo瞠go

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego ㄆkasza.

   Gdy Jezus i uczniowie Jego szli drog,| kto powiedzia do Niego:| «P鎩d za Tob, dok康kolwiek si udasz!»||

   Jezus mu odpowiedzia:| «Lisy maj nory i ptaki powietrzne gniazda,| lecz Syn Cz這wieczy nie ma miejsca,| gdzie by g這w m鏬 oprze».|||

   Do innego rzek:| «P鎩d za Mn».||

   Ten za odpowiedzia: «Panie,| pozw鏊 mi najpierw p鎩嗆 i pogrzeba mojego ojca».||

   Odpar mu: «Zostaw umar造m| grzebanie ich umar造ch,|| a ty id慝 i g這 kr鏊estwo Bo瞠».|||

   Jeszcze inny rzek: «Panie,| chc p鎩嗆 za Tob,| ale pozw鏊 mi najpierw po瞠gna si z moimi w domu».||

   Jezus mu odpowiedzia:| «Ktokolwiek przyk豉da r瘯 do p逝ga,| a wstecz si ogl康a,| nie nadaje si do kr鏊estwa Bo瞠go».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

220
同IEW PRZED EWANGELI: Mt 11, 28
Przyjd嬈ie do Mnie wszyscy,
kt鏎zy jeste軼ie utrudzeni i obci捫eni, a Ja was pokrzepi.

 
EWANGELIA: π 10, 38-42
Jezus w go軼inie u Marty i Marii

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego ㄆkasza.

   Jezus przyszed do jednej wsi.|| Tam pewna niewiasta, imieniem Marta,| przyj窸a Go do swego domu.|| Mia豉 ona siostr, imieniem Maria,| kt鏎a siad豉 u n鏬 Pana i przys逝chiwa豉 si Jego mowie.|||

   Natomiast Marta| uwija豉 si ko這 rozmaitych pos逝g.|| Przyst徙i豉 wi璚 do Niego| i rzek豉: «Panie,| czy Ci to oboj皻ne, 瞠 moja siostra zostawi豉 mnie sam przy us逝giwaniu?|| Powiedz jej, 瞠by mi pomog豉».|||

   A Pan jej odpowiedzia: «Marto,| Marto, troszczysz si i niepokoisz o wiele,| a potrzeba ma這| albo tylko jednego.|| Maria obra豉 najlepsz cz御tk,| kt鏎ej nie b璠zie pozbawiona».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

221
O zakonnikach i zakonnicach:
同IEW PRZED EWANGELI: J 15, 4. 5b
Trwajcie we mnie, a Ja w was trwa b璠.
Kto trwa we Mnie, przynosi owoc obfity.

 
EWANGELIA: π 12, 32-34
Gdzie jest skarb wasz, tam b璠zie i wasze serce

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego ㄆkasza.

Jezus powiedzia do swoich uczni闚:

   «Nie b鎩 si, ma豉 trz鏚ko,| gdy spodoba這 si Ojcu waszemu da wam kr鏊estwo.|||

   Sprzedajcie wasze mienie| i dajcie ja軛u積.|| Sprawcie sobie trzosy, kt鏎e nie niszczej,| skarb niewyczerpany w niebie,|| gdzie z這dziej si nie dostaje| ani m鏊 nie niszczy.||

   Bo gdzie jest skarb wasz,| tam b璠zie i wasze serce».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

222
同IEW PRZED EWANGELI: π 21, 36
Czuwajcie i m鏚lcie si w ka盥ym czasie,
aby軼ie mogli stan望 przed Synem Cz這wieczym.

 
EWANGELIA: π 12, 35-40
Wy te b康嬈ie gotowi

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego ㄆkasza.

Jezus powiedzia do swoich uczni闚:

   «Niech b璠 przepasane biodra wasze| i zapalone pochodnie.|| A wy| podobni do ludzi oczekuj帷ych swego pana,| kiedy z uczty weselnej powr鏂i,|| aby mu zaraz otworzy,| gdy nadejdzie i zako豉cze.|||

   Szcz窷liwi| owi s逝dzy, kt鏎ych pan zastanie czuwaj帷ych,| gdy nadejdzie.|| Zaprawd, powiadam wam: Przepasze si瞣 i ka瞠 im zasi捷 do sto逝,| a obchodz帷, b璠zie im us逝giwa.||

   Czy o drugiej, czy o trzeciej stra篡 przyjdzie,| szcz窷liwi oni, gdy ich tak zastanie.|||

   A to rozumiejcie,| 瞠 gdyby gospodarz wiedzia, o kt鏎ej godzinie z這dziej ma przyj嗆,| nie pozwoli豚y w豉ma si do swego domu.|||

   Wy te糕 b康嬈ie gotowi,|| gdy o godzinie, kt鏎ej si nie domy郵acie,| Syn Cz這wieczy przyjdzie».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

223
O zakonnikach i zakonnicach:
同IEW PRZED EWANGELI: Por. π 9, 23
Je郵i kto chce i嗆 za Mn,
niech si zaprze samego siebie,
niech we幟ie krzy sw鎩 i niech Mnie na郵aduje.

 
EWANGELIA: π 14, 25-33
Kto nie wyrzeka si wszystkiego,
nie mo瞠 by uczniem Jezusa

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego ㄆkasza.

   Wielkie t逝my sz造 z Jezusem.|| On si odwr鏂i i rzek do nich:| «Je郵i kto przychodzi do Mnie,| a nie ma w nienawi軼i| swego ojca i matki,| 穎ny i dzieci,| braci i si鏀tr,| nadto i siebie samego,|| nie mo瞠 by moim uczniem.|| Kto nie nosi swego krzy瘸, a idzie za Mn,| ten nie mo瞠 by moim uczniem.|||

   Bo kt騜 z was,| chc帷 zbudowa wie輳, nie usi康zie wpierw| i nie oblicza wydatk闚,| czy ma na wyko鎍zenie?|| Inaczej,| gdyby za這篡 fundament, a nie zdo豉豚y wyko鎍zy,| wszyscy, patrz帷 na to, zacz瘭iby drwi z niego:|| „Ten cz這wiek zacz掖 budowa,| a nie zdo豉 wyko鎍zy”.|||

   Albo kt鏎y kr鏊,| maj帷 wyruszy, aby stoczy bitw z drugim kr鏊em,| nie usi康zie wpierw i nie rozwa篡,| czy w dziesi耩 tysi璚y ludzi| mo瞠 stawi czo這 temu, kt鏎y z dwudziestu tysi帷ami nadci庵a przeciw niemu?|| Je郵i nie, wyprawia poselstwo, gdy tamten jest jeszcze daleko,| i prosi o warunki pokoju.|||

   Tak wi璚| nikt z was, kto nie wyrzeka si wszystkiego, co posiada,| nie mo瞠 by moim uczniem».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

224
同IEW PRZED EWANGELI: J 15, 9b. 5b
Wytrwajcie w mojej mi這軼i;
kto trwa we Mnie, a Ja w nim,
ten przynosi owoc obfity.

 
EWANGELIA: J 15, 1-8
Kto trwa w Chrystusie, przynosi obfity owoc

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Jana.

Jezus powiedzia do swoich uczni闚:|

   «Ja jestem prawdziwym krzewem winnym,| a Ojciec m鎩| jest tym, kt鏎y uprawia.|| Ka盥 latoro郵, kt鏎a we Mnie nie przynosi owocu, odcina,|| a ka盥, kt鏎a przynosi owoc, oczyszcza,| aby przynosi豉 owoc obfitszy.|| Wy ju jeste軼ie czy軼i| dzi瘯i s這wu, kt鏎e wypowiedzia貫m do was.|||

   Trwajcie we Mnie, a Ja b璠 trwa w was.|| Podobnie jak latoro郵 nie mo瞠 przynosi owocu sama z siebie,| je瞠li nie trwa w winnym krzewie,| tak samo i wy,| je瞠li we Mnie trwa nie b璠ziecie.|||

   Ja jestem krzewem winnym, wy latoro郵ami.| Kto trwa we Mnie, a Ja w nim,| ten przynosi owoc obfity,| poniewa beze Mnie nic nie mo瞠cie uczyni.|| Ten, kto we Mnie nie trwa,| zostanie wyrzucony jak winna latoro郵| i uschnie.|| I zbiera si j,| i wrzuca do ognia, i p這nie.|||

   Je瞠li we Mnie trwa b璠ziecie,| a s這wa moje w was,|| popro軼ie, o cokolwiek chcecie, a to wam si spe軟i.||

   Ojciec m鎩 przez to dozna chwa造,| 瞠 owoc obfity przyniesiecie| i staniecie si moimi uczniami».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

225
同IEW PRZED EWANGELI: J 15, 15b
Nazwa貫m was przyjaci馧mi,
albowiem oznajmi貫m wam wszystko,
co us造sza貫m od mego Ojca.

 
EWANGELIA: J 15, 9-17
Prawa przyja幡i z Chrystusem

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Jana.

Jezus powiedzia do swoich uczni闚:

   «Jak Mnie umi這wa Ojciec,| tak i Ja was umi這wa貫m.|| Trwajcie w mi這軼i mojej!|| Je郵i b璠ziecie zachowywa moje przykazania,| b璠ziecie trwa w mi這軼i mojej,| tak jak Ja zachowa貫m przykazania Ojca mego i trwam w Jego mi這軼i.|| To wam powiedzia貫m,| aby rado嗆 moja w was by豉| i aby rado嗆 wasza by豉 pe軟a.|||

   To jest moje przykazanie, aby軼ie si wzajemnie mi這wali,| tak jak Ja was umi這wa貫m.|| Nikt nie ma wi瘯szej mi這軼i| od tej, gdy kto 篡cie swoje oddaje| za przyjaci馧 swoich.|||

   Wy jeste軼ie przyjaci馧mi moimi,| je瞠li czynicie to, co wam przykazuj.|| Ju was nie nazywam s逝gami,| bo s逝ga nie wie, co czyni pan jego,| ale nazwa貫m was przyjaci馧mi,|| albowiem oznajmi貫m wam| wszystko, co us造sza貫m od Ojca mego.|||

   Nie wy軼ie Mnie wybrali, ale Ja was wybra貫m| i przeznaczy貫m was| na to, aby軼ie szli i owoc przynosili| i by owoc wasz trwa,|| aby wszystko da wam Ojciec,| o cokolwiek Go poprosicie w imi moje.|||

   To wam przykazuj,| aby軼ie si wzajemnie mi這wali».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 

226
同IEW PRZED EWANGELI: J 17, 21
Aby wszyscy stanowili jedno,
jak Ty, Ojcze, we Mnie, a Ja w Tobie,
aby 鈍iat uwierzy, 瞠 Ty Mnie pos豉.

 
EWANGELIA: J 17, 20-26
Aby stanowili jedno

S這wa Ewangelii wed逝g 鈍i皻ego Jana.

   Jezus,| podni鏀連zy oczy ku niebu, tak si modli:|| «Ojcze 安i皻y,| nie tylko za nimi prosz,| ale i za tymi, kt鏎zy dzi瘯i ich s這wu| b璠 wierzy we Mnie;|| aby wszyscy stanowili jedno,| jak Ty, Ojcze, we Mnie, a Ja w Tobie,|| aby i oni| stanowili w Nas jedno,| aby 鈍iat uwierzy, 瞠 Ty Mnie pos豉.|||

   I tak瞠 chwa喚, kt鏎 Mi da貫, przekaza貫m im,| aby stanowili jedno,| tak jak My jedno stanowimy.||

   Ja w nich, a Ty we Mnie!|| Oby si tak zespolili w jedno,| aby 鈍iat pozna, 瞠 Ty Mnie pos豉逖| i 瞠 Ty ich umi這wa逖 tak, jak Mnie umi這wa貫.|||

   Ojcze,| chc, aby tak瞠 ci, kt鏎ych Mi da貫,| byli ze Mn悴 tam, gdzie Ja jestem,|| aby widzieli chwa喚 moj, kt鏎 Mi da貫,| bo umi這wa貫 Mnie przed za這瞠niem 鈍iata.|||

   Ojcze sprawiedliwy!|| 安iat Ciebie nie pozna,| lecz Ja Ciebie pozna貫m| i oni poznali, 瞠 Ty Mnie pos豉.|| Objawi貫m im Twoje imi瞣 i nadal b璠 objawia,|| aby mi這嗆, kt鏎 Ty Mnie umi這wa貫, w nich by豉| i Ja w nich».|||

   Oto s這wo Pa雟kie.

 

 


ZESTAWIENIE CZYTA
O NIEKT紘YCH KATEGORIACH 名I邛YCH

CZYTANIA O PAPIE涉CH
122 Mt 16, 13-19: Obietnica prymatu
132 J 21, 15-17: Przekazanie prymatu

CZYTANIA O MISJONARZACH
100 Iz 52, 7-10: (poza O.W.): Ca豉 ziemia zobaczy zbawienie Bo瞠
105 Dz 13, 46-49: Aposto這wie zwracaj si do pogan
109 1 Kor 1, 18-25: G這szenie s這wa zbawia wierz帷ych
124 Mt 28, 16-20: Id嬈ie i nauczajcie wzsystkie narody
126 Mk 16, 15-20: Id嬈ie i g這軼ie Ewangeli
127 π 5, 1-11: Cudowny po堯w ryb

CZYTANIA O ZAKONNIKACH
164 Pwt 10, 8-9 (poza O.W.): B鏬 dziedzictwem leiwt闚
165 1 Krl 19, 4-9a. 11-15a (poza O.W.): Prorok Eliasz na g鏎ze Horeb
166 1 Krl 19, 16b. 19-21 (poza O.W.): Powo豉nie Elizeusza
179 Dz 4, 32-35: Jedno嗆 wsp鏊noty chrze軼ija雟kiej
208 Mt 19, 3-12: Bez瞠nni dla kr鏊estwa niebieskiego
209 Mt 19, 27-29: Porzuci wszystko dla Chrystusa
217 Mk 10, 17-30: Dobrowolnie ub鏀two
217 Mk 10, 17-24: Dobrowolne ub鏀two
219 π 9, 57-62: Kto si wstecz ogl康a
221 π 12, 32-34: Gdzie jest skarb wasz
223 π 14, 25-33: Kto nie mo瞠 by uczniem Jezusa

CZYTANIA O WYCHOWAWCACH
207 Mt 18, 1-5: Kto przyjmuje dziecko w imi moje
215 Mk 9, 34-37: Kto przyjmuje jedno z tych dzieci
216 Mk 10, 13-16: Pozw鏊cie dzieciom przychodzi do Mnie

CZYTANIA O 名I邛YCH KT紑ZY PEΛILI DZIEx MIΜSIERDZIA
168 Tb 12, 6-13 (poza O.W.): Modlitwa, post i ja軛u積a
175 Iz 58, 6-11 (poza O.W.): B鏬 wynagrodzi ja軛u積
198 1 J 3, 14-18: Mi逝jmy czynem i prawd
213 Mt 25, 31-46: Uczynki mi這sierdzia
213 Mt 25, 31-40: Uczynki mi這sierdzia

CZYTANIA O WDOWACH
169 Jdt 8, 2-8 (poza O.W.): Bogobojna wdowa
194 1 Tm 5, 3-10: Wdowy po鈍i璚one Bogu

CZYTANIA O MAㄞONKACH:
174 Syr 26, 1-4. 13-16 (poza O.W.): Dobra 穎na jest darem Boga
196 1 P 3, 1-9: 安i皻e ma鹵e雟two